<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LiteratureInContext/LiC-data/development/schema/LiC_schema_4.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="pope-rape-lock">
   <teiHeader xml:lang="en">
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title type="main">"The Rape of the Lock"</title>
            <author>
               <persName type="lcnaf" key="n79084387">
                  <name>
                     <forename>Alexander</forename>
                     <surname>Pope</surname>
                  </name>
               </persName>
            </author>
            <editor>
               <persName type="orcid" key="0000-0001-6453-8721">
                  <name ref="editors.xml#JOB">
                     <forename>John</forename>
                     <surname>O'Brien</surname>
                  </name>
               </persName>
            </editor>
        <respStmt>
               <resp>Creation of machine-readable version, transcription, correction, editorial
                  commentary, and markup</resp>
               <name ref="editors.xml#UVAstudstaff">Oxford Computing Services and students and staff of the University of
                  Virginia</name>
               <name ref="editors.xml#JOB">John O'Brien</name>
               <name ref="editors.xml#SB">Sara Brunstetter</name>
           <name ref="editors.xml#HS">Humzah Syed</name>
            </respStmt>
            <sponsor/>
            <funder>National Endowment for the Humanities</funder>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <publisher>Literature in Context</publisher>
            <address>
               <addrLine>University of Virginia Department of English</addrLine>
               <addrLine>P. O. Box 400121</addrLine>
               <addrLine>Charlottesville, VA </addrLine>
               <addrLine>22904-4121</addrLine>
               <addrLine>jobrien@virginia.edu</addrLine>
               <addrLine>lic.open.anthology@gmail.com</addrLine>
            </address>
            <availability status="free">
               <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Published by
                  Literature in Context under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Unported
                  License </licence>
            </availability>
         </publicationStmt>
         <sourceDesc>
            <biblStruct>
               <monogr>
                  <author>
                     <persName type="lcnaf" key="n79084387">
                        <name>
                           <forename>Alexander</forename>
                           <surname>Pope</surname>
                        </name>
                     </persName>
                  </author>
                  <title>"The Rape of the Lock"</title>
                  <imprint>
                     <pubPlace>
                        <placeName type="tgn" key="7011781">London</placeName>
                     </pubPlace>
                     <publisher>B. Lintott</publisher>
                     <date when="1714">1714</date>
                     <note resp="editors.xml#JOB"> Pope published a short, two-canto version of this
                        poem in 1712. He then reworked and republished the poem in a five-canto
                        version in 1714, which is the work that is most read today, and that we reproduce here. The main difference                               between the two is that he added what he called the "apparatus" of fairies and sylphs that surround the human actors in the poem. This text follows the first edition of the 1714 version. The
                        digital text was originally produced by Oxford University Computing Services
                        (13 Banbury Road, Oxford), for the Oxford Text Archive, and uploaded by Lou
                        Burnard. Students and faculty have proofread the text and provided
                        annotations for this Literature in Context edition. The page images and illustrations are
                        reproduced from a copy of the first, 1714 edition, in the University of
                        Virginia's Albert Small Special Collections Library. </note>
                  </imprint>
               </monogr>
            </biblStruct>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>

      <profileDesc>
         <langUsage>
            <language ident="en">English</language>
         </langUsage>
         <creation/>
         <textDesc n="mock-heroic">
            <channel mode="w">print</channel>
            <constitution type="single"/>
            <derivation type="original"/>
            <domain/>
            <factuality type="fiction"/>
            <interaction/>
            <preparedness type="prepared"/>
            <purpose type="entertain" degree="high"/>
         </textDesc>
         <settingDesc>
            <setting>
               <name type="tgn" key="1000003">Europe</name>
               <name type="tgn" key="4003761">Western Europe</name>
               <name type="tgn" key="7002445">England</name>
               <name type="tgn" key="1100405">Hampton Court</name>
               <time from="1700" to="1715">early eighteenth century</time>
            </setting>
         </settingDesc>
      </profileDesc>

      <encodingDesc>
         <projectDesc>
            <p> This text is prepared as part of the <hi rend="italic">Literature in Context</hi>
               project, which provides an accessible, curated, and marked-up selection of primary
               sources relevant to the study and the teaching of British and American literature of
               the 18th century. This project is funded by the National Endowment for the Humanities
               and developed by faculty at The University of Virginia and Marymount University. </p>
         </projectDesc>
         <editorialDecl>
            <interpretation>
               <p>Research informing these annotations draws on publicly-accessible resources, with
                  links provided where possible. Annotations have also included common knowledge,
                  defined as information that can be found in multiple reliable sources. If you
                  notice an error in these annotations, please contact
                  lic.open.anthology@gmail.com.</p>
            </interpretation>
            <normalization>
               <p>Original spelling and capitalization is retained, though the long s has been
                  silently modernized and ligatured forms are not encoded.</p>
            </normalization>
            <hyphenation>
               <p>Hyphenation has not been retained, except where necessary for the sense of the
                  word.</p>
            </hyphenation>
            <segmentation>
               <p>Page breaks have been retained. Catchwords, signatures, and running headers have
                  not. Where pages break in the middle of a word, the complete word has been
                  indicated prior to the page beginning. </p>
            </segmentation>
            <correction>
               <p>Materials have been transcribed from and checked against first editions, where
                  possible. See the Sources section.</p>
            </correction>
         </editorialDecl>
         <tagsDecl>
            <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
               <tagUsage gi="div">Unnumbered divs used.</tagUsage>
            </namespace>
         </tagsDecl>
         <classDecl>
            <taxonomy xml:id="lcnaf">
               <bibl>Library of Congress Name Authority File</bibl>
            </taxonomy>
            <taxonomy xml:id="lcc">
               <bibl>Library of Congress Classification</bibl>
            </taxonomy>
            <taxonomy xml:id="tgn">
               <bibl>Getty Thesaurus of Geographic Names</bibl>
            </taxonomy>
            <taxonomy xml:id="orcid">
               <bibl>Open Researcher and Contributor ID</bibl>
            </taxonomy>
         </classDecl>
      </encodingDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <front>

         <div type="frontispiece">
               <pb n="Frontispiece" facs="PageImages/Pope-RL:frontispiece.jpg"/>
            <head>
                    <ref target="frontispiece_" corresp="frontispiece">Frontispiece</ref> <note xml:id="frontispiece" target="frontispiece_" type="editorial" resp="#JOB">The frontispiece was
               designed by Louis du Guernier (1677-1716) a well-known illustrator of the period; he
               also designed the images that appear before each of the five cantos. They were
               engraved by Claude du Bosc (1682-1745?); both men had been born in France but moved
               to London, probably in pursuit of the good opportunities for skilled engravers in the
               London book trade, and worked together on a number of projects for London patrons and
               booksellers in these years. Illustrations as detailed as these were very
               time-consuming and therefore expensive to produce, and the presence of six
               custom-engraved images was a sign that Pope and his publisher Bernard Lintot were
               trying to create a particularly impressive and beautiful object. Pope, who was a
               talented amateur painter in his own right, almost certainly had a role in designing
               the images, although we do not know exactly how he participated. The frontispiece is
               a composite of major events in the poem to follow. The "sylphs," spirits of vanity
               and erotic desire, float around Belinda, the heroine of the poem, as she puts on her
               makeup; they also drop playing cards, alluding to the card game in Canto III, and
               point to the shooting star that ascends at the end of Canto V. In the front lower
               right of the image, a satyr, with pointed ears and cloven hoofs, holds the kind of
               mask that women in the period sometimes wore in public; like many authors in the
               period, Pope is playing on the homophone between "satyr," the sexually-aggressive
               half-human, half-animals of Greek mythology, and "satire," the literary form of which
               "The Rape of the Lock" is an example. Behind the characters is the facade of Hampton
               Court Palace, the royal home down the Thames from London where much of the action of
               the poem takes place. Pope clearly intended the images and the poem to be read
               together, a feature that is not possible in most modern reproductions of the poem,
               which rely on the poetic text alone.</note>
            </head>
         </div>
         <titlePage>
            <pb n="Title Page" facs="PageImages/Pope-RL:titlepage.jpg"/>
            <docTitle>
               <titlePart type="main">
                  <ref target="title_" corresp="title">The<hi rend="italic"> Rape</hi> of the <hi rend="italic">Lock</hi>
                        </ref>
                        <note xml:id="title" target="title_" type="editorial" resp="#JOB">
                            <p>
                                <graphic url="notes/Pope-Jervis.jpg"/>Alexander
                        Pope’s "The Rape of the Lock" is the most famous poem written in English in
                        the eighteenth century. Chances are, if a modern reader knows only one poem
                        from the period, this is the one. Which is a strange thing. The poem’s
                        subject matter is unusual, even unique: the cutting off of a lock of hair
                        from the head of a young woman and the aftermath of that event. And the poem
                        is written in a form, the heroic couplet, that is rarely used today. But
                        "The Rape of the Lock" has endured because it so fully captured, while also
                        satirizing, an image of a particular world, a world of aristocratic ease,
                        but also great anxiety. And it is also an astonishing accomplishment simply
                        as a poem. No poet of the eighteenth century used the heroic couplet more
                        deftly than Alexander Pope (depicted here in a contemporary painting by
                        Charles Jervis; National Portrait Gallery, London), and perhaps nowhere in
                        his career did he craft couplets and the larger units he built from
                        them—verse paragraphs, cantos, the entire poem itself—with greater verve and
                        delicacy.</p>
                     <p>The poem is based on a true story. At a party one day in 1710 or 1711,
                        Robert Petre, a young man from an aristocratic family, crept up behind
                        Arabella Fermor, a young woman also from a prosperous household, and cut off
                        a lock of her hair. Petre may have thought of this as an amusing, or even a
                        flirtatious prank, but she was angry, and the two families started snubbing
                        and sniping at each other. Years later, Pope described what happened next:
                        “The stealing of Miss Belle Fermor’s hair was taken too seriously, and
                        caused an estrangement between the two families, though they had lived long
                        in great friendship before. A common acquaintance and well-wisher to both
                        desired me to write a poem to make a jest of it, and laugh them together
                        again. It was in this view that I wrote my Rape of the Lock, which was well
                        received and had its effect in the two families.” The “common acquaintance”
                        was John Caryll, a friend of Pope’s who was also close to both the Fermor
                        and Petre families. Like all of them, Caryll was also a Catholic who faced
                        persecution in an era when the government of Britain continued to suspect
                        that Catholics were potentially a subversive force whose loyalties to the
                        Protestant monarchy could not be assured. And sometimes with reason; Caryll
                        was a Jacobite, a supporter of the exiled Pretender, the Stuart James III, then living in exile in France.
                        James continued to claim that he was the true king of Britain, and there were 
                        Jacobites who called for the restoration of the Stuart monarchy until 
                        the movement was finally defeated at the Battle of Culloden in Scotland in 1745. Caryll never
                        joined in any of the conspiracies that took place in the early part of the 
                        century to restore the Stuart monarchy, but he did secretly give financial support to a Catholic
                        church in his neighborhood, which was itself illegal. Caryll may have felt that Catholics in Britain
                        had enough problems without feuding among themselves. Pope, who was at this
                        point starting work on a massive translation of Homer’s poem <hi rend="italic">The Iliad</hi>, seems quickly to have seen the possibility
                        of re-imagining the incident in epic terms, creating what has been called a
                        “mock epic” for the way in which it uses the conventions of epic poetry to
                        describe what is by comparison a trivial event. </p>
                     <p>Pope’s memory of the happy outcome of the poem was, however, a little rose
                        colored from time. Pope wrote the first version of "The Rape of the Lock"
                        quickly—he said it took two weeks; he may have been exaggerating—and it then
                        circulated among the families and their friends in manuscript for a while.
                        That version of the poem, which was much shorter than the one that has
                        ultimately been most read, was published anonymously in 1712, and at this
                        point things got more complicated. As more and more people read the poem now
                        that it was in print, the double entendres and erotic implications of Pope’s
                        work became clearer, and Arabella Fermor—who had initially agreed with
                        letting the poem be printed—was embarrassed as friends started pointing out
                        to her where the dirty jokes were. Sir Charles Brown, the original for the
                        “Sir Plume” of the poem, was also angry at the way he was portrayed (as an
                        idiot). Pope went back to work, and over the course of the next couple of
                        years, added the elaborate “machinery” of the poem, the sylphs and fairies
                        that hover around the action, embedding the original story in a framework of
                        fantasy that deflects some of the agency of the central characters. (Robert
                        Petre’s response to the publication of the first version of the poem is, by
                        the way, unrecorded. Petre married Catherine Walsmeley in 1712, but he died
                        only a few months later from smallpox.) Pope included a letter of dedication
                        to Arabella Fermor that aimed to defuse some of her anger. That new edition,
                        handsomely printed with engravings accompanying each canto, was published as
                        a separate volume in 1714, and immediately became a best-seller, selling
                        around 3,000 copies in four days, which even now would be an extraordinary
                        total for any book, much less a poem in rhyming couplets. It has been
                        admired, critiqued, and argued with ever since.</p>
                        </note>
                  <lb/>
                    </titlePart>
               <titlePart type="subtitle"> AN <lb/>
                  <ref target="Heroi-Comical_" corresp="Heroi-Comical">HEROI-COMICAL</ref>
                  <note xml:id="Heroi-Comical" target="Heroi-Comical_" type="gloss" resp="#JOB">Pope is the inventor of
                     this term, which first appeared here at the opening of <hi rend="italic">The
                        Rape of the Lock.</hi> He is indicating that he will emulate such epics as
                     Homer's <hi rend="italic">Iliad</hi> or Milton's <hi rend="italic">Paradise
                        Lost</hi>, but in a comic register.</note>
                  <lb/> POEM. <lb/>In Five Canto's</titlePart>
            </docTitle>
            <lb/>
            <lb/>
            <docAuthor>Written by Mr. POPE.</docAuthor>
            <lb/>
            <lb/>
            <epigraph>
               <quote>—<ref target="nomen_" corresp="nomen">
                            <hi rend="italic">A tonso est hoc nomen adepta</hi>
                  capillo.</ref>
                  <note xml:id="nomen" target="nomen_" type="editorial" resp="#UVAstudstaff">The full
                     quote, which comes from Book VIII of Ovid's <hi rend="italic">Metamorphoses</hi>, should read, "Ciris et, a tonso est hoc nomen adepta
                     capillo": "She acquired the name from the cutting of the hair." Ovid's story,
                     first published in 8 CE, goes like this. Nisus was the King of Alcathous and he
                     had a lock of purple hair on his crown that (somehow) guaranteed the safety of his
                     kingdom. Scylla, his daughter, fell in love with King Minos, who was conquering
                     the kingdom, and in order to gain his favor, Scylla cut off the lock of her
                     father's hair. But, disgusted with her disloyalty, Minos left by ship. As
                     Scylla swam after Minos, King Nisos, having been transformed into a sea eagle,
                     attempted to drown her. Instead of drowning, Scylla was turned to a sea bird and
                     called Ciris, (i.e. "cutter"), being named after the lock that she cut off. See Ovid's
                        <hi rend="italic">Metamorphoses</hi>, translated by Anthony S. Kline,
                     http://ovid.lib.virginia.edu/trans/Metamorph8.htm </note>
                    </quote>
               <bibl>
                        <lb/>
                        <persName>OVID.</persName>
                    </bibl>
               <lb/>
            </epigraph>
            <lb/>
            <docImprint>
               <pubPlace>
                  <hi rend="italic">
                            <placeName type="tgn" key="7011781">LONDON</placeName>
                        </hi>
               </pubPlace>
                    <lb/> Printed for Bernard Lintott, at the<lb/>
               <hi rend="italic"> Cross-keys</hi> in <hi rend="italic">Fleetstreet</hi>.<docDate>
                  1714.
               </docDate>
            </docImprint>
         </titlePage>

         <pb n="[Epistle.1]" facs="PageImages/Pope-RL:epistle.i.jpg"/>
         <div type="epistle">
            <head> TO <lb/>
               <ref target="Arabella_" corresp="Arabella">Mrs. ARABELLA FERMOUR.</ref>
               <lb/>
               <note xml:id="Arabella" target="Arabella_" type="editorial" resp="#JOB">Arabella Fermor
                  (1696-1737; image credit: Victoria and Albert Museum) <graphic url="https://s3.amazonaws.com/lic-assets-staging/Pope/Arabella-Fermor.jpg"/>was from a prominent Catholic family. 
                  She came to public attention in an unwelcome way when Robert Petre, from another
                  prominent Catholic family, surreptitiously cut off a lock of her hair at a party. 
                  He may have thought it was a good prank, but she was
                  (justifiably) angry, and the Fermor and Petre families (who may have been in
                  negotiations to marry the two), became estranged. John Caryll, a friend of Pope's
                  who was also Robert Petre's guardian, asked Pope to write about the incident in such a
                  way as to make a joke of it and smooth relations. <hi rend="italic">The Rape of
                     the Lock</hi> is Pope's effort to heal the breach. He did not, however, ask
                  Arabella Fermor for her approval before publishing the first version of the poem
                  in 1712, and she was initially unhappy at the poem's double-entendre and the way
                  that it seemed to compare her situation to raped heroines of antiquity like Helen
                  of Troy or Lucrece. This letter, published with the much-enlarged 1714 edition of
                  the poem, can be read in part as Pope's attempt to mollify her.</note>
               <lb/>
            </head>
            <salute>MADAM,</salute>
            <p>
               <lb/> It will be in vain to deny that I have some value for this piece, since I <ref target="dedicate_" corresp="dedicate">dedicate</ref>
               <note xml:id="dedicate" target="dedicate" type="gloss">Pope is probably referring to the
                  Latin epigraph that appeared with the first edition of the poem: "Nolueram,
                  Belinda, tuos violare capillos, / Sed juvat hoc precibus me tribuisse tuis," by
                  the Roman poet Martial, in his <hi rend="italic">Epigrams</hi> xii, 84, translates as, "I was loathe,
                  Belinda, to violate your locks, but I am pleased to have granted that much to your
                  prayers." Pope is insinuating that Arabella Fermor asked for the poem to be
                  written. This was not the case.</note> it to you. Yet you may bear me witness, it
               was intended only to divert a few young <pb n="[Epistle.2]" facs="PageImages/Pope-RL:epistle.ii.jpg"/> Ladies, who have good sense and good
               Humour enough, to laugh not only at their sex's little unguarded Follies, but at
               their own. But as it was communicated with the Air of a Secret, it soon found its Way
               into the World. An imperfect Copy having been offer'd to a Bookseller, You had the Good-Nature for my Sake to consent to
               the publication of one more correct: This I was forc'd to before I had executed half
               my Design, for the <hi rend="italic">
                        <ref target="machinery_" corresp="machinery">Machinery</ref>
                    </hi>
               <note xml:id="machinery" target="machinery_" type="gloss">Refers to the fairy-like creatures
                   in the poem: the sylphys, the nymphs, the gnomes, the salamanders. As he
                  explains in the next line, they are the portrayals of what we would call in the
                  real world, deities, angels or demons.</note> was entirely wanting to compleat it. </p>
            <p> The <hi rend="italic">Machinery</hi> Madam, is a Term invented by the Critiks, to
               signify that Part which the Deities, Angels, or Dæmons, are made to act in a poem:
               For the ancient Poets are in one respect like <pb n="[Epistle.3]" facs="PageImages/Pope-RL:epistle.iii.jpg"/> many modern Ladies; Let an Action be
               never so trivial in it self, they always make it appear of the utmost Importance.
               These Machines I determin'd to raise on a very new and odd Foundation, the <hi rend="italic">
                        <ref target="Rosicrucian_" corresp="Rosicrucian">Rosicrucian</ref>
                    </hi>
               <note xml:id="Rosicrucian" target="Rosicrucian_" type="gloss">The Rosicrusians were an occult movement that emerged in the early seventeenth century in Europe. It was an odd combination of Christian mysticism and other kinds of esoteric teaching, such as the Kabbala, which comes out of the Jewish tradition. There were several Rosicrucian manifestos that laid out theories of mystical knowledge, and the movement had adherents and drew curious thinkers to it throughout Europe in the seventeenth and eighteenth centuries. Pope does not seem to have been a serious adherent, but is here using some of the supernatural apparatus associated with Rosicrucianism to frame his story.</note> Doctrine of Spirits.</p>
            <p>
               I know how disagreeable it is to make use of hard Words before a <ref target="Lady_" corresp="Lady">Lady</ref>
               <note xml:id="Lady" target="Lady_" type="gloss">It seems unlikely that Pope is aware how unctuous and condescending he sounds here; or perhaps he is aware and does not mind. It's hard to say with Pope.</note>; but 'tis so much the Concern of a Poet to have his Works understood, and particularly by your Sex, that You must give me leave to explain two or three
               difficult Terms. </p>
            <p>The <hi rend="italic">Rosicrucians</hi> are the People I must bring You
               acquainted with. The best Account I know of them is in the French Book call'd
                  <ref target="Gabalis_" corresp="Gabalis">Le Comte de
                     Gabalis</ref>,
               <note xml:id="Gabalis" target="Gabalis_" type="gloss">
                        <hi rend="italic">The Count of Gabala</hi> was written by Nicolas-Pierre-Henri of Montfaucon de Villars, a French cleric, and published in 1670. It is an odd book. In it, an anonymous narrator encounters the Comte de Gabalis, who teaches the narrator about the occult, including various beliefs associated with the Rosicrucians. The Count introduces such things as the Sylphs of the Air, the Undines of the Water, the Gnomes of the Earth and the Salamanders of Fire. It is entirely possible that de Villars is satirizing occult sciences, which had a vogue in seventeenth century Europe, as absurd or incompatible with orthodox religion. But it is hard to be sure; this may be an example of a satire that does not make its intentions clear enough.</note> which <pb n="[Epistle.4]" facs="PageImages/Pope-RL:epistle.iv.jpg"/> both in its Title and
               Size is so like a <hi rend="italic">Novel,</hi> that many of the fair Sex have read
               it for one by <ref target="novel_" corresp="novel">Mistake.</ref>
               <note xml:id="novel" target="novel_" type="gloss"> To an English reader
                  of 1714, the word "novel" still sounded like a French import, and it would have
                  denoted a short, perhaps slightly scandalous, love story. The novel was not
                  understood to be a serious genre, a form of literature. Any reading of a novel for
                  more than entertainment is a "mistake." </note> According to these Gentlemen, the four Elements are
               inhabited by Spirits, which they call <hi rend="italic">Sylphs, Gnomes, Nymphs,</hi>
               and <hi rend="italic">Salamanders.</hi> The <hi rend="italic">Gnomes,</hi> or Dæmons
               of Earth, delight in Mischief; but the <hi rend="italic">Sylphs,</hi> whose
               Habitation is Air, are the best-condition'd Creatures imaginable. For the say, any
               Mortals may enjoy the most intimate Fa miliarities with these gentle Spirits, upon a
               Condition very easie to all true <hi rend="italic">Adepts,</hi> an involate
               Preservation of Chastity. </p>

            <p>
               As to the following Canto's, all the Passages of them are as Fabulous, as the
               Vision at the beginning, or the Transformation at the End; (except the Loss of your
                  <pb n="[Epistle.5]" facs="PageImages/Pope-RL:epistle.v.jpg"/> Hair, which I always
               name with Reverence.) The Human Persons are as Fictitious as the Airy ones; and the
               Character of <hi rend="italic">Belinda,</hi> as it is now manag'd, resembles You in
               nothing but in Beauty. </p>

            <p>
              If this Poem had as many Graces as there are in Your Person, or in Your Mind,
               yet I could never hope it should pass thro' the World half so Uncensured as You have
               done. But let its Fortune be what it will, mine is happy enough, to have given me
               this Occasion of assuring You that I am. with the truest Esteem, </p>
            <closer>
             
                  <hi rend="italic">Madam,</hi>
                  <lb/>
                  <hi rend="italic">Your Most Obedient</hi>
                  <lb/>
                  <hi rend="italic">Humble Servant.</hi>
               
               <lb/>
               <lb/>
               <signed>
                  <persName>A. POPE.</persName>
                  <lb/>
               </signed>
            </closer>
         </div>
      </front>
      <body>

         <div type="engraving">
            
               <pb n="[Engraving]" facs="PageImages/Pope-RL:canto1.image.jpg"/>
            <head>
                    <ref target="Figure_1_" corresp="Figure_1">Figure 1</ref>
                    <note xml:id="Figure_1" target="Figure_1_">
                        <graphic url="PageImages/Pope-RL:canto1.image.jpg"/>
                    </note>
                </head>
            
         </div>

         <pb n="1" facs="PageImages/Pope-RL:p.1.jpg"/>

         <div n="1" type="canto">
            <head> THE <lb/> RAPE <hi rend="italic">of the</hi> LOCK.<lb/>
                </head>
               <head type="subtitle">
                    <hi rend="italic">CANTO I.</hi>
            </head>
            <l n="1">WHAT dire Offence from am'rous Causes springs,</l>
            <l n="2">What mighty Quarrels rise from Trivial Things,</l>
            <l n="3"> I sing -- This Verse to <hi rend="italic">
                        <ref target="caryll_" corresp="caryll">C---l</ref>
                    </hi>
               <note xml:id="caryll" target="caryll_" type="gloss">John Caryll, the mutual friend of Pope and the two families involved in the dispute; he seems to have attempted to mediate between them, in part suggesting that Pope write this poem.</note>, Muse! is due; </l>
            <l n="6"> This, ev'n <hi rend="italic">
                        <ref target="Belinda_" corresp="Belinda">Belinda</ref>
                    </hi>
               <note xml:id="Belinda" target="Belinda_" type="gloss">The heroine of the poem, inspired by
                  Arabella Fermor.</note> may
               vouchsafe to view: </l>
            <l n="7">Slight is the Subject, but not so the Praise,</l>
            <l n="8">If She inspire, and He approve my Lays.</l>

            <pb n="2" facs="PageImages/Pope-RL:p.2.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">

               <l n="1">Say what strange Motive, Goddess! cou'd compel</l>
               <l n="2"> A well-bred <hi rend="italic">Lord</hi> t'assault a gentle <hi rend="italic">Belle?</hi>
               </l>
               <l n="3">Oh say what stranger Cause, yet unexplor'd,</l>
               <l n="4"> Cou'd make a gentle <hi rend="italic">Belle</hi> reject a <hi rend="italic">Lord</hi> ? </l>
               <l n="5">And dwells such Rage in softest Bosoms then?</l>
               <l n="6">And lodge such daring Souls in Little Men?</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="7">
                        <hi rend="italic">
                            <ref target="Sol_" corresp="Sol">Sol</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Sol" target="Sol_" type="gloss">Sol is Latin for the Sun.</note> thro' white Curtains did his Beams display,</l>
               <l n="8"> And op'd those Eyes which brighter shine than they; </l>
               <l n="9"> Now <hi rend="italic">
                            <ref target="Shock_" corresp="Shock">Shock</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Shock" target="Shock_" type="gloss">Belinda's lapdog.</note> had giv'n himself
                  the rowzing Shake, </l>
               <l n="10"> And Nymphs prepar'd their <hi rend="italic">
                            <ref target="chocolate_" corresp="chocolate">Chocolate</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="chocolate" target="chocolate_" type="gloss">Chocolate, served in this period only
                     as a drink, was enormously popular, especially among those who could afford it as well
                     as the sugar to cut the bitterness.</note> to take; </l>
               <l n="11">
                  <ref target="slipper_" corresp="slipper">Thrice the wrought Slipper knock'd against the
                     Ground,</ref>
                  <note xml:id="slipper" target="slipper_" type="gloss">Belinda stomps her slippered foot on the
                  ground to call for her maid.</note>
                    </l>
               <l n="12">And <ref target="watches_" corresp="watches">striking Watches </ref>
                  <note xml:id="watches" target="watches_" type="gloss">Striking watches indicate the hour
                     and quarter-hour by means of hammers hitting bells or gongs. The watch rang,
                     announcing that it was 10 o'clock.</note>the
                  tenth Hour resound.</l>
               <l n="13">
                  <hi rend="italic">Belinda</hi> still her downy Pillow prest, </l>
               <l n="14"> Her Guardian <hi rend="italic">
                            <ref target="sylph_" corresp="sylph">Sylph</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="sylph" target="sylph_" type="gloss">sylphs here are imagined as feminine spirits that
                  stand guard over young women</note>
                  prolong'd the balmy Rest.</l>
               <l n="15">
                        <ref target="Ariel_" corresp="Ariel">'Twas he </ref>
                  <note xml:id="Ariel" target="Ariel_" type="gloss">Ariel, Belinda's guardian Sylph,
                     created the dream that she was having.</note>had summon'd to her silent Bed</l>
               <l n="16">The Morning Dream that hover'd o'er her Head.</l>
               <l n="17"> A Youth more glitt'ring than a <hi rend="italic">
                            <ref target="beau_" corresp="beau">Birth-night Beau</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="beau" target="beau_" type="gloss">a young man dressed up for the Queen's birthday, one of 
                     highlights of the social calendar in this period.</note>, </l>
               <l n="18"> (That ev'n in Slumber caus'd her Cheek to glow) <pb n="3" facs="PageImages/Pope-RL:p.3.jpg"/>
               </l>
               <l n="19">Seem'd to her Ear his winning Lips to lay,</l>
               <l n="20">And thus in Whispers said, or seem'd to say.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="21">Fairest of Mortals, thou distinguish'd Care</l>
               <l n="22">Of thousand bright Inhabitants of Air!</l>
               <l n="23">If e'er one Vision touch'd thy infant Thought,</l>
               <l n="24">Of all the Nurse and all the Priest have taught,</l>
               <l n="25">Of airy Elves by Moonlight Shadows seen,</l>
               <l n="26">The <ref target="Token_" corresp="                   Token">silver Token</ref>
                        <note xml:id="Token" target="Token_" type="gloss">Folklore that says that fairies and elves left
                     silver tokens in rings of dark coarse grass that were supposed to be where
                     fairies danced. The tokens were supposedly left for humans who were favored by
                     fairies. Pat Rogers attributes the use to Jonathan Swift's <hi rend="italic">Dryades: Or, the
                        Nymphs Prophesy</hi>, although that probably comes from ancient folklore as well.
                  Rogers, Pat. "Faery Lore and The Rape of the Lock." <hi rend="italic">Essays on Pope</hi>. Cambridge:
                     Cambridge UP, 1993. Print.</note>, and the circled Green,</l>
               <l n="27">Or Virgins visited by Angel-Pow'rs,</l>
               <l n="28"> With Golden Crowns and Wreaths of heav'nly Flowers, </l>
               <l n="29">Hear and believe! thy own Importance know,</l>
               <l n="30">Nor bound thy narrow Views to Things below.</l>
               <l n="31">Some secret Truths from Learned Pride conceal'd,</l>
               <l n="32">To Maids alone and Children are reveal'd:</l>
               <l n="33">What tho' no Credit doubting Wits may give?</l>
               <l n="34">The Fair and Innocent shall still believe.</l>
               <l n="35">Know then, unnumbered Spirits round thee fly,</l>
               <l n="36"> The light <hi rend="italic">
                            <ref target="militia_" corresp="militia">Militia</ref>
                        </hi>
                        <note xml:id="militia" target="militia_" type="gloss">fairy creatures, imagined here as soldiers</note> of the lower Sky; <pb n="4" facs="PageImages/Pope-RL:p.4.jpg"/>
               </l>

               <l n="37">These, tho' unseen, are ever <ref target="wing_" corresp="wing">on the
                     Wing</ref>
                        <note xml:id="wing" target="wing_" type="gloss">The creatures are
                     always present (on the wing meaning in flight) in the places where London's
                     society is found.</note>,</l>
               <l n="38"> Hang o'er the <hi rend="italic">
                            <ref target="box_" corresp="box">Box</ref>
                        </hi>
                        <note xml:id="box" target="box_" type="gloss">A ‘box’ in a
                     theatre or opera-house.</note> , and hover round the <hi rend="italic">
                            <ref target="ring_" corresp="ring">Ring</ref>
                        </hi>
                        <note xml:id="ring" target="ring_" type="gloss">Ring - Charles I created a circular track called the
                     Ring in Hyde Park where members of the royal court could drive their carriages.
                     The park was opened to the public in 1637 and it soon became a fashionable
                     place to visit.</note>. </l>
               <l n="39">Think what an <ref target="equipage_" corresp="equipage">Equipage</ref>
                        <note xml:id="equipage" target="equipage_" type="gloss">Here it refers to a carriage with
                     horses and attendants, but can also just mean carriage alone.</note> thou hast in Air,</l>
               <l n="40"> And view with scorn <hi rend="italic">Two
                     Pages</hi> and a <hi rend="italic">
                            <ref target="chair_" corresp="chair">Chair</ref>
                        </hi>
                        <note xml:id="chair" target="chair_" type="gloss">two servants carrying
                        a woman in a sedan chair</note>. </l>
               <l n="41">As now your own, our Beings were of old,</l>
               <l n="42">And <ref target="mold_" corresp="mold">once inclos'd in Woman's beauteous
                     Mold</ref>
                        <note xml:id="mold" target="mold_" type="gloss">The fairy creatures
                     used to be beautiful women like Belinda.</note>;</l>
               <l n="43">Thence, by a <ref target="transition_" corresp="transition">soft Transition</ref>
                        <note xml:id="transition" target="transition_" type="gloss">Possibly death, or some (magical)
                     means by which they are transformed from their human selves in to the fairy
                     creatures.</note>, we repair</l>
               <l n="44">From earthly Vehicles to those of Air.</l>
               <l n="45">Think not, when Woman's transient Breath is fled,</l>
               <l n="46">That all her Vanities at once are dead:</l>
               <l n="47">Succeeding Vanities she still regards,</l>
               <l n="48">And tho' she plays no more, o'erlooks the <ref target="cards_" corresp="cards">Cards.</ref>
                  <note xml:id="cards" target="cards_" type="gloss"> After the "transition" spoken of
                     earlier, a former coquette now turned into a sylph still can see and look at the cards
                     although she does not play.</note>.</l>
               <l n="49">Her Joy in gilded Chariots, when alive,</l>
               <l n="50"> And Love of <hi rend="italic">
                            <ref target="Ombre_" corresp="Ombre">Ombre</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Ombre" target="Ombre_" type="gloss">A trick-taking card game for three
                     people using forty cards. A game of ombre is played later on and is described
                     in detail in Canto III. It is almost certainly no coincidence that the word
                     ombre is archaic Spanish for "man"; Belinda is literally and figuratively
                     playing the game of man."</note>, after Death survive. </l>
               <l n="51">For when the Fair in all their Pride expire,</l>
               <l n="52">To their first Elements the Souls retire;</l>
               <l n="53">
                        <ref target="sprights_" corresp="sprights">The Sprights of fiery Termagants in
                     Flame</ref>
                  <note xml:id="sprights" target="sprights_" type="gloss">Different kinds of women became transformed into different kinds of spirits. The fiery boisterous women became Salamanders.
                     The mild demure women became Nymphs. The prudish women became Gnomes. The
                     flirty girlish women became Sylphs.</note>
                    </l>
               <l n="54"> Mount up, and take a <hi rend="italic">Salamander</hi>'s Name. </l>
               <l n="55">Soft yielding Minds to Water glide away,</l>
               <l n="56"> And sip with <hi rend="italic">Nymphs</hi>, their Elemental Tea.</l>
               <pb n="5" facs="PageImages/Pope-RL:p.5.jpg"/>
               <l n="57"> The graver Prude sinks downward to a <hi rend="italic">Gnome</hi> , </l>
               <l n="58">In search of Mischief still on Earth to roam.</l>
               <l n="59"> The light Coquettes in <hi rend="italic">Sylphs</hi> aloft repair, </l>
               <l n="60">And sport and flutter in the Fields of Air.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="61">Know farther yet; Whoever fair and chaste</l>
               <l n="62"> Rejects Mankind, is by some <hi rend="italic">Sylph</hi> embrac'd: </l>
               <l n="63">For Spirits, freed from mortal Laws, with ease</l>
               <l n="64">Assume what Sexes and what Shapes they please.</l>
               <l n="65">What guards the Purity of melting Maids,</l>
               <l n="66">In Courtly Balls, and Midnight Masquerades,</l>
               <l n="67"> Safe from the treach'rous Friend, and daring Spark, </l>
               <l n="68">The Glance by Day, the Whisper in the Dark;</l>
               <l n="69">When kind Occasion prompts their warm Desires,</l>
               <l n="70">When Musick softens, and when Dancing fires?</l>
               <l n="71"> 'Tis but their <hi rend="italic">Sylph</hi>, the wise Celestials know, </l>
               <l n="72"> Tho' <hi rend="italic">
                            <ref target="honour_" corresp="honour">Honour</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="honour" target="honour_" type="gloss">That is, women's chastity only seems to 
                    be governed by honour; it is really the intervention of the sylphs that sustains chastity.</note> is the Word with Men below. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="73"> Some Nymphs there are, too conscious of their Face, </l>
               <l n="74"> For Life predestin'd to the <hi rend="italic">Gnomes</hi> Embrace</l>
               <pb n="6" facs="PageImages/Pope-RL:p.6.jpg"/>

               <l n="75">Who swell their Prospects and exalt their Pride,</l>
               <l n="76">When Offers are disdain'd, and Love deny'd.</l>
               <l n="77">Then gay Ideas crowd the vacant Brain;</l>
               <l n="78"> While Peers and Dukes, and all their sweeping Train, </l>
               <l n="79">And Garters, Stars, and Coronets appear,</l>
               <l n="80"> And in soft Sounds, <hi rend="italic">Your Grace</hi> salutes their Ear. </l>
               <l n="81">'Tis these that early taint the Female Soul,</l>
               <l n="82"> Instruct the Eyes of young <hi rend="italic">Coquettes</hi> to roll, </l>
               <l n="83">Teach Infants Cheeks a bidden Blush to know,</l>
               <l n="84"> And little Hearts to flutter at a <hi rend="italic">Beau</hi>. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="85">Oft when the World imagine Women stray,</l>
               <l n="86"> The <hi rend="italic">Sylphs</hi> thro' mystick Mazes guide their Way, </l>
               <l n="87">Thro' all the giddy Circle they pursue,</l>
               <l n="88">And old Impertinence expel by new.</l>
               <l n="89">What tender Maid but must a Victim fall</l>
               <l n="90">To one Man's Treat, but for another's Ball?</l>
               <l n="91"> When <hi rend="italic">
                            <ref target="florio_" corresp="florio">Florio</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="florio" target="florio_" type="gloss">Not a reference to any specific
                     men. Florio, along with Damon, were common names used in early epic poetry to
                     refer to men in general, the way we use, Tom, Dick, and Harry, today. "The
                     aristocratic young men of the time were, like the ladies, lacking in any
                     serious purpose or morality. Florio and Damon are representatives of those
                     gallants and fops who vie with one another to capture the hearts of the
                     ladies.</note>
                  speaks, what Virgin could withstand, </l>
               <l n="92"> If gentle <hi rend="italic">
                            <ref target="a052" corresp="n051">Damon</ref>
                        </hi> did not squeeze her Hand? <pb n="7" facs="PageImages/Pope-RL:p.7.jpg"/>
               </l>
               <l n="93">With varying Vanities, from ev'ry Part,</l>
               <l n="94">They shift the moving Toyshop of their Heart;</l>
               <l n="95">Where Wigs with Wigs, with Sword-knots Sword-knots strive, </l>
               <l n="96">Beaus banish Beaus, and Coaches Coaches drive.</l>
               <l n="97">This erring Mortals Levity may call,</l>
               <l n="98"> Oh blind to Truth! the <hi rend="italic">Sylphs</hi> contrive it all. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="99">Of these am I, who thy Protection claim,</l>
               <l n="100"> A watchful Sprite, and <hi rend="italic">Ariel</hi> is my Name. </l>
               <l n="101">Late, as I rang'd the Crystal Wilds of Air,</l>
               <l n="102"> In the clear Mirror of thy ruling <hi rend="italic">Star</hi>
               </l>
               <l n="103">I saw, alas! some dread Event impend,</l>
               <l n="104">E're to the <ref target="main_" corresp="main">Main</ref>
                  <note xml:id="main" target="main_" type="gloss">the open sea</note>
                  this Morning's Sun descend.</l>
               <l n="105">But Heav'n reveals not what, or how, or where:</l>
               <l n="106"> Warn'd by thy <hi rend="italic">Sylph</hi>, oh Pious Maid beware! </l>
               <l n="107">This to disclose is all thy Guardian can.</l>
               <l n="108">Beware of all, but most beware of Man!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="109">He said; when <hi rend="italic">Shock</hi>, who thought she
                  slept too long, </l>
               <l n="110">Leapt up, and wak'd his Mistress with his Tongue. <pb n="8" facs="PageImages/Pope-RL:p.8.jpg"/>
               </l>
               <l n="111">'Twas then <hi rend="italic">Belinda</hi>! if Report say true, </l>
               <l n="112">Thy Eyes first open'd on a <hi rend="italic">
                            <ref target="billet-doux_" corresp="billet-doux">Billet-doux</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="billet-doux" target="billet-doux_" type="gloss"> a love letter</note>; </l>
               <l n="113">
                  <hi rend="italic">Wounds, Charms</hi>, and <hi rend="italic">Ardors</hi>, were no
                  sooner read </l>
               <l n="114">But all the Vision vanish'd from thy Head.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="114">And now, unveil'd, the <hi rend="italic">
                            <ref target="toilet_" corresp="toilet">Toilet</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="toilet" target="toilet_" type="gloss">a small dressing table</note> stands display'd, </l>
               <l n="116">Each Silver Vase in mystic Order laid.</l>
               <l n="117">First, rob'd in White, the Nymph intent adores</l>
               <l n="118"> With Head uncover'd, the <hi rend="italic">cosmetic</hi> Pow'rs. </l>
               <l n="119">A heav'nly Image in the <ref target="glass_" corresp="glass">Glass</ref>
                  <note xml:id="glass" target="glass_" type="gloss">mirror</note> appears,</l>
               <l n="120">To that she bends, to that her Eyes she rears;</l>
               <l n="121">Th' inferior Priestess, at her <ref target="altar_" corresp="altar">Altar's</ref>
                  <note xml:id="altar" target="altar_" type="gloss">Belinda's "toilet" is likened to an
                     "altar" at which Belinda and her maid are now left to worship the priestess, or
                     Belinda's "heav'nly image" as mentioned two lines above this line. By this
                     point, it has become clear that the vanity nurtured by the Gnomes has set in,
                     leaving the mortal human beings to worship a new priestess, Belinda's
                     reflection.</note>side,</l>
               <l n="122">Trembling, begins the sacred Rites of Pride</l>
               <l n="123">Unnumber'd Treasures ope at once, and here</l>
               <l n="124">The various <ref target="world_" corresp="world">Off'rings of the World </ref>
                  <note xml:id="world" target="world_" type="gloss">During the 18th century, Britain
                     became the dominant empire among European trading empires as it became the
                     first western nation to industrialize. During this time, merchants began
                     trading with both North America and the West Indies, where colonies had been
                     established. This granted Britain access to parts of the world and their
                     amenities that had previously been unbeknownst to them. The ability to interact
                     with far-off countries such as India and Arabia yielded new luxuries and a new
                     understanding of the world outside of Europe. The ability for Belinda to have
                     access to these luxuries further exemplifies her wealth.
                     </note>appear;</l>
               <l n="125">From each she nicely culls with curious Toil,</l>
               <l n="126">And decks the Goddess with the <ref target="spoil_" corresp="spoil">glitt'ring Spoil</ref>
                        <note xml:id="spoil" target="spoil_" type="gloss">"Glitt'ring spoil" refers directly to the spoils of war, "valuables seized by
                     violence, especially in war," most likely as a result of the colonization of
                     these foreign lands in pursuit of broadening trade opportunities. </note>.</l>
               <l n="127"> This <ref target="casket_" corresp="casket">Casket</ref>
                  <note xml:id="casket" target="casket_" type="gloss">a. A small box or chest for jewels,
                     letters, or other things of value, itself often of valuable material and richly
                     ornamented.</note>
                  <hi rend="italic">India</hi>'s glowing <ref target="gems_" corresp="gems">Gems</ref>
                  <note xml:id="gems" target="gems_" type="gloss">Since before recorded history,
                     India has been a leading source for precious gems, producing some of the finest
                     gemstones. </note> unlocks, </l>
               <l n="128"> And all <hi rend="italic">
                            <ref target="Arabia_" corresp="Arabia">Arabia</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Arabia" target="Arabia_" type="gloss">Refers to scented oils or perfumes
                     from the Arabian Peninsula or the middle east. as it is now known. They came in
                     elaborate and ornate containers and were very expensive.</note> breaths from
                  yonder Box. <pb n="9" facs="PageImages/Pope-RL:p.9.jpg"/>
               </l>
               <l n="129">The <ref target="tortoise_" corresp="tortoise">Tortoise here and Elephant </ref>
                  <note xml:id="tortoise" target="tortoise_" type="gloss">Hair combs made
                    from tortoise shell and ivory from elephant tusks.</note>unite,</l>
               <l n="130"> Transform'd to <hi rend="italic">Combs</hi>, the speckled and the white. </l>
               <l n="131">Here Files of Pins extend their shining Rows,</l>
               <l n="132">Puffs, Powders, <ref target="patches_" corresp="patches">Patches</ref>
                        <note xml:id="patches" target="patches_" type="gloss">"a small disk of black silk attached
                     to the face, especially as worn by women in the 17th and 18th centuries for
                     adornment" (Oxford English Dictionary) This is essentially an artificial beauty mark. </note>, Bibles, Billet-doux.</l>
               <l n="133">Now <ref target="awful_" corresp="awful">awful</ref>
                  <note xml:id="awful" target="awful_" type="gloss">in the sense of "awe-inspiring"</note>Beauty puts on all its <ref target="arms_" corresp="arms">Arms</ref>
                        <note xml:id="arms" target="arms_" type="gloss">Arms: (n.) weapons
                     With the use of militaristic diction as seen in "puts in all its Arms", Pope
                     has Belinda preparing for battle just as Achilles prepared for the Trojan War in Homer's <hi rend="italic">Iliad.</hi>
                        </note>;</l>
               <l n="134">The Fair each moment rises in her Charms,</l>
               <l n="135">Repairs her Smiles, awakens ev'ry Grace,</l>
               <l n="136">And calls forth all the Wonders of her Face;</l>
               <l n="137">Sees by Degrees a purer Blush arise,</l>
               <l n="138">And keener Lightnings quicken in her Eyes.</l>
               <l n="139"> The busy <hi rend="italic">Sylphs</hi> surround their darling Care; </l>
               <l n="140">These set the Head, and those divide the Hair,</l>
               <l n="141">Some fold the Sleeve, while others plait the Gown;</l>
               <l n="142"> And <hi rend="italic">
                            <ref target="Betty_" corresp="Betty">Betty</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Betty" target="Betty_" type="gloss">her maid.</note>'s prais'd for Labours not her own. </l>
            </lg>
         </div>
         <div type="engraving">
               <pb n="Engraving" facs="PageImages/Pope-RL:canto2.image.jpg"/>
            <head>
                    <ref target="Figure_2_" corresp="Figure_2">Figure 2</ref>
                    <note xml:id="Figure_2" target="Figure_2_">
                        <graphic url="PageImages/Pope-RL:canto2.image.jpg"/>
                    </note>
                </head> 
         </div>
         <pb n="10" facs="PageImages/Pope-RL:p.10.jpg"/>
         <div n="2" type="canto">
            <head> THE RAPE <hi rend="italic">of the</hi> LOCK. <lb/>
                </head>
            <head type="subtitle">
               <hi rend="italic">CANTO II.</hi>
            </head>
            <lg type="verse_paragraph">

               <l n="1">NOT with more Glories, in th' <ref target="etherial_" corresp="etherial">Etherial</ref>
                  <note xml:id="etherial" target="etherial_" type="gloss">Of or relating to heaven, God, or
                     the gods; heavenly, celestial. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>Plain,</l>
               <l n="2">The Sun first rises o'er the purpled Main,</l>
               <l n="3">Than issuing forth, the <ref target="rival_" corresp="rival">Rival</ref>
                  <note xml:id="rival" target="rival_" type="gloss">that is, Belinda is as bright as the sun</note> of his Beams</l>
               <l n="4"> Lanch'd on the Bosom of the Silver <hi rend="italic">Thames</hi>. </l>
               <l n="5">
                  <ref target="nymphs_" corresp="nymphs">Fair Nymphs</ref>
                        <note xml:id="nymphs" target="nymphs_" type="gloss">The other women traveling with her (here not the nymphs
                     who are the protectors of her chastity).</note>, and well-drest Youths around
                  her shone, </l>
               <l n="6">But ev'ry Eye was fix'd on her alone.</l>
               <l n="7"> On her white Breast a sparkling <hi rend="italic">Cross</hi> she wore, </l>
               <l n="8"> Which <hi rend="italic">
                            <ref target="cross_" corresp="cross">Jews</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="cross" target="cross" type="gloss">The cross here is stripped of its Christian 
                  meaning; it is Belinda who people are now worshipping</note> might kiss, and Infidels adore. </l>
               <pb n="11" facs="PageImages/Pope-RL:p.11.jpg"/>
               <l> </l>
               <l n="9">Her lively Looks a sprightly Mind disclose,</l>
               <l n="10">Quick as her Eyes, and as unfix'd as those:</l>
               <l n="11">Favours to none, to all she Smiles extends,</l>
               <l n="12">Oft she rejects, but never once offends.</l>
               <l n="13">Bright as the Sun, her Eyes the Gazers strike,</l>
               <l n="14">And, like the sun,they shine on all alike.</l>
               <l n="15">Yet graceful Ease, and Sweetness void of Pride,</l>
               <l n="16"> Might hide her Faults, if <hi rend="italic">Belles</hi> had faults to
                  hide: </l>
               <l n="17">If to her share some Female Errors fall,</l>
               <l n="18">Look on her Face, and you'll forget 'em all.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="19">This <ref target="nymph_" corresp="nymph">Nymph</ref>
                        <note xml:id="nymph" target="nymph_" type="gloss">Belinda</note>, to the Destruction of
                  Mankind,</l>
               <l n="20">Nourish'd two Locks, which graceful hung behind</l>
               <l n="21">In equal Curls, and well conspir'd to deck</l>
               <l n="22">With shining Ringlets her smooth <ref target="ivory_" corresp="ivory">Iv'ry</ref>
                  <note xml:id="ivory" target="ivory_" type="gloss">In likening Belinda's neck
                     to ivory, imported from Africa, the narrator again associates her beauty with the products of
                     emergent colonialism and global commerce.</note>Neck.</l>
               <l n="23">Love in these Labyrinths his Slaves detains,</l>
               <l n="24">And mighty Hearts are held in slender Chains.</l>
               <l n="25">With hairy <ref target="sprindges_" corresp="sprindges">Sprindges</ref>
                  <note xml:id="sprindges" target="sprindges_" type="gloss">a snare used for bird-catching</note> we the Birds betray,</l>
               <l n="26"> Slight Lines of Hair surprize the <ref target="finney_" corresp="finney">Finny
                     Prey</ref>
                  <note xml:id="finney" target="finney_" type="gloss">Finny, adj., "Provided with or
                     having fins; finned." The "Finny Prey&gt; refers to fish, which are also caught
                     with a hair-like line, reiterating the comparison of beauty as a deadly trap.
                     "finny, adj.1." <hi rend="italic"> Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>, <pb n="12" facs="PageImages/Pope-RL:p.12.jpg"/>
               </l>
               <l n="27">Fair <ref target="tresses_" corresp="tresses">Tresses</ref>
                  <note xml:id="tresses" target="tresses_" type="gloss">" A plait or braid of the hair
                     of the head, usually of a woman. A long lock of hair (esp. that of a woman),
                     without any sense of its being plaited or braided; mostly in pl. tresses."
                     "tress, n."  <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>
                  Man's Imperial Race insnare,</l>
               <l n="28">And Beauty draws us with a single Hair.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="29"> Th' Adventrous <hi rend="italic">
                     Baron</hi>  the bright Locks admir'd, </l>
               <l n="30">He saw, he wish'd, and to the Prize aspir'd:</l>
               <l n="31">Resolv'd to win, he meditates the way,</l>
               <l n="32">By Force to ravish, or by Fraud
                  betray;</l>
               <l n="33">For when <ref target="success_" corresp="success">Success</ref>
                  <note xml:id="success" target="successs_" type="gloss">The "Success" of a "Lover's Toil"
                     in this era would be marriage.</note> a Lover's Toil attends,</l>
               <l n="34">Few ask, if Fraud or Force attain'd his Ends.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="35"> For this, e're <hi rend="italic">
                            <ref target="Phaebus_" corresp="Phaebus">Phaebus</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Phaebus" target="Phaebus_" type="gloss">Variant spelling of Phoebus, a
                     common name for Apollo, god of the sun. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> rose, he had
                  implor'd </l>
               <l n="36">Propitious Heav'n, and ev'ry Pow'r ador'd,</l>
               <l n="37"> But chiefly <hi rend="italic">Love</hi> ---to <hi rend="italic">Love</hi>
                  an Altar built, </l>
               <l n="38"> Of twelve vast <hi rend="italic">French</hi> Romances, neatly gilt. </l>
               <l n="39"> There lay the <ref target="sword-knot_" corresp="sword-knot">Sword-knot</ref>
                  <note xml:id="sword-knot" target="sword-knot_" type="gloss">"n. a ribbon or tassel tied to the
                     hilt of a sword (originating from the thong or lace with which the hilt was
                     fastened to the wrist, but later used chiefly as a mere ornament or badge)."
                     "sword-knot, n." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>
                  <hi rend="italic">Sylvia</hi>'s Hands had sown, </l>
               <l n="40"> With <hi rend="italic">Flavia's</hi>
                  <ref target="busk_" corresp="busk">Busk</ref>
                  <note xml:id="busk" target="busk_" type="gloss">"A strip of wood, whalebone, steel,
                     or other rigid material attached vertically to the front section of a corset so
                     as to stiffen and support it." "busk, n.3." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> that oft had rapp'd his
                  own:</l>
               <l n="41">A Fan, a Garter, half a Pair of Gloves;</l>
               <l n="42">And all the Trophies of his former Loves.</l>
               <l n="43"> With tender <hi rend="italic">
                            <ref target="bilet-doux_" corresp="bilet-doux">Bilet-doux</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="bilet-doux" target="bilet_doux_" type="gloss">love letters</note> he lights the Pyre, </l>
               <l n="44"> And breaths three am'rous Sighs to raise the Fire. <pb n="13" facs="PageImages/Pope-RL:p.13.jpg"/>
               </l>
               <l n="45">Then <ref target="prostrate_" corresp="prostrate">prostrate</ref>
                  <note xml:id="prostrate" target="prostrate_" type="gloss">"Of a person: lying with the face
                     to the ground, in token of submission or humility, as in adoration, worship, or
                     supplication; (hence more generally) lying stretched out on the ground,
                     typically with the face downwards. Freq. in predicative or quasi-adverbial use,
                     as in to fall prostrate, to lie prostrate, etc." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> falls, and begs with ardent Eyes</l>
               <l n="46">Soon to obtain, and long possess <ref target="Prize_" corresp="Prize">the
                     Prize</ref>
                  <note xml:id="Prize" target="Prize_" type="gloss">"The Prize" refers to Belinda's
                     lock of hair.</note>:</l>
               <l n="47">The Pow'rs <ref target="Ear_" corresp="Ear">gave Ear</ref>
                  <note xml:id="Ear" target="Ear_" type="gloss">"Gave Ear" means that they
                     (the ambiguous supernatural entities) listened to the Baron.</note>, and granted half
                  his Pray'r,</l>
               <l n="48">The rest, the Winds dispers'd in empty Air.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="49">But now secure the <ref target="Vessel_" corresp="Vessel">painted
                     Vessel</ref>
                  <note xml:id="Vessel" target="Vessel_" type="gloss">The "painted Vessel" refers to the
                     boat gliding across the river Thames, carrying Belinda to Hampton Court.</note>glides,</l>
               <l n="50">The Sun-beams trembling on the floating Tydes,</l>
               <l n="51">While melting Musick steals upon the Sky,</l>
               <l n="52">And soften'd Sounds along the Waters die.</l>
               <l n="53">Smooth flow the Waves, the <ref target="zephyrs_" corresp="zephyrs">Zephyrs</ref>
                  <note xml:id="zephyrs" target="zephyrs_" type="gloss">"The west wind, esp. as
                     personified, or the god of the west wind." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> gently play</l>
               <l n="54">
                  <hi rend="italic">Belinda</hi> smil'd, and all the World was gay. </l>
               <l n="55"> All but the <hi rend="italic">Sylph</hi> ----With careful Thoughts
                  opprest, </l>
               <l n="56">Th' impending Woe sate heavy on his Breast.</l>
               <l n="57">He summons strait his <ref target="Denizens_" corresp="Denizens">Denizens</ref>
                  <note xml:id="Denizens" target="Denizens_" type="gloss">That is, the other sylphs.</note>of Air;</l>
               <l n="58">The <ref target="lucid_" corresp="lucid">lucid</ref>
                  <note xml:id="lucid" target="lucid_" type="gloss">"Bright, shining, luminous,
                     resplendent." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>Squadrons round the Sails repair:</l>
               <l n="59">Soft o'er the Shrouds Aerial Whispers breath,</l>
               <l n="60"> That seem'd but <hi rend="italic">Zephyrs</hi> to the Train beneath. </l>
               <l n="61">Some to the Sun their Insect-Wings unfold,</l>
               <l n="62"> Waft on the Breeze, or sink in Clouds of Gold. <pb n="14" facs="PageImages/Pope-RL:p.14.jpg"/>
               </l>
               <l n="63">Transparent Forms, too fine for mortal Sight,</l>
               <l n="64">Their fluid Bodies half dissolv'd in Light.</l>
               <l n="65">Loose to the Wind their airy Garments flew,</l>
               <l n="66">Thin glitt'ring Textures of the filmy Dew;</l>
               <l n="67">Dipt in the richest <ref target="Tincture_" corresp="Tincture">Tincture</ref>
                  <note xml:id="Tincture" target="Tincture_" type="gloss">"A colouring matter, dye, pigment;
                     spec. a dye used as a cosmetic." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>of the Skies,</l>
               <l n="68">Where Light disports in ever-mingling <ref target="Dies_" corresp="Dies">Dies</ref>
                  <note xml:id="Dies" target="Dies_" type="gloss">Variant spelling of "dyes."</note>,</l>
               <l n="69">While ev'ry Beam new transient Colours flings,</l>
               <l n="70"> Colours that change whene'er they wave their Wings. </l>
               <l n="71">Amid the Circle, on the gilded Mast,</l>
               <l n="72"> Superior by the Head, was <hi rend="italic">Ariel</hi> plac'd; </l>
               <l n="73">His Purple <ref target="Pinions_" corresp="Pinions">Pinions</ref>
                  <note xml:id="Pinions" target="Pinions" type="gloss">"A bird's wing; esp. (chiefly poet.
                     and rhetorical) the wing of a bird in flight. Also: the terminal segment of a
                     bird's wing, bearing the primary flight feathers." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>.</note>opening to the Sun,</l>
               <l n="74">He rais'd his <ref target="Azure_" corresp="Azure">Azure</ref>
                  <note xml:id="Azure" target="Azure_" type="gloss">bright blue</note> Wand, and thus begun.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="75">Ye <hi rend="italic">Sylphs</hi> and <hi rend="italic">Sylphids</hi>, to your <ref target="Chief_" corresp="Chief">Chief</ref>
                  <note xml:id="Chief" target="Chief_" type="gloss">That is, Arial, who goes on to give a speech to the other spirits.</note>give
                  Ear, </l>
               <l n="76">
                  <hi rend="italic">Fays, Fairies, Genii, Elves</hi>, and <hi rend="italic">Daemons</hi> hear! </l>
               <l n="77">Ye know the Spheres and various Tasks assign'd,</l>
               <l n="78">By Laws Eternal, to th' Aerial Kind.</l>
               <l n="79"> Some in the Fields of purest <hi rend="italic">AEther</hi> play, </l>
               <l n="80"> And bask and whiten in the Blaze of Day. <pb n="15" facs="PageImages/Pope-RL:p.15.jpg"/>
               </l>
               <l n="81">Some guide the Course of <ref target="orbs_" corresp="orbs">wandring
                     Orbs</ref>
                  <note xml:id="orbs" target="orbs_" type="gloss">Celestial bodies not in a regular orbit, such as comets.</note> on
                  high,</l>
               <l n="82">Or roll the Planets thro' the boundless Sky.</l>
               <l n="83">Some less refin'd, beneath the Moon's pale Light</l>
               <l n="84">Hover, and catch the shooting stars by Night;</l>
               <l n="85">Or suck the Mists in grosser Air below,</l>
               <l n="86">Or dip their Pinions in the painted <ref target="Bow_" corresp="Bow">Bow</ref>
                  <note xml:id="Bow" target="Bow_" type="gloss">Rainbow</note>,</l>
               <l n="87">Or brew fierce Tempests on the wintry Main.</l>
               <l n="88">Or on the <ref target="glebe_" corresp="glebe">Glebe</ref>
                  <note xml:id="glebe" target="glebe_" type="gloss">Soil</note> distill the kindly Rain.</l>
               <l n="89">Others on Earth o'er human Race preside,</l>
               <l n="90">Watch all their Ways, and all their Actions guide:</l>
               <l n="91">Of these the Chief the Care of Nations own,</l>
               <l n="92"> And guard with Arms Divine the <hi rend="italic">British Throne</hi>.
               </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="93">Our humbler Province is to tend the <ref target="Fair_" corresp="Fair">Fair</ref>
                  <note xml:id="Fair" target="Fair_" type="gloss">Young women, such as Belinda</note>,</l>
               <l n="94">Not a less pleasing, tho' less glorious Care.</l>
               <l n="95">To save the <ref target="Powder_" corresp="Powder">Powder</ref>
                  <note xml:id="Powder" target="Posder_" type="gloss">Face-powder</note> from too
                  rude a Gale,</l>
               <l n="96">Nor let th' imprison'd Essences exhale,</l>
               <l n="97">To draw fresh Colours from the <ref target="vernal_" corresp="vernal">vernal</ref>
                  <note xml:id="vernal" target="vernal_" type="gloss">"Of, pertaining or belonging to,
                     the springtime; appropriate to the spring; spring-like: Of weather, scenery,
                     etc." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> Flow'rs,</l>
               <l n="98"> To steal from Rainbows ere they drop in Show'rs <pb n="16" facs="PageImages/Pope-RL:p.16.jpg"/>
               </l>
               <l n="99">A brighter Wash; to curl their waving Hairs,</l>
               <l n="100">Assist their Blushes, and inspire their Airs;</l>
               <l n="101">Nay oft, in Dreams, Invention we bestow,</l>
               <l n="102"> To change a <hi rend="italic">
                            <ref target="Flounce_" corresp="Flounce">Flounce</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Flounce" target="Flounce_" type="gloss">"An ornamental appendage to the
                     skirt of a lady's dress, consisting of a strip gathered and sewed on by its
                     upper edge around the skirt, and left hanging and waving.’ <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>, or add a <hi rend="italic">
                            <ref target="Furbelow_" corresp="Furbelow">Furbelo</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Furbelow" target="Furbelow_" type="gloss">Variant spelling of "furbelow: "A
                     piece of stuff pleated and puckered on a gown or petticoat; a flounce; the
                     pleated border of a petticoat or gown." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>.</note>. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="103">This Day, black Omens threat the <ref target="brightest_" corresp="brightest">brightest Fair</ref>
                  <note xml:id="brightest" target="brightest_" type="gloss">That is, Belinda.</note>
                    </l>
               <l n="104">That e'er deserv'd a watchful Spirit's Care;</l>
               <l n="105">Some dire Disaster, or by Force, or Slight,</l>
               <l n="106">But what, or where, the Fates have <ref target="wrapt_" corresp="wrapt">wrapt</ref>
                  <note xml:id="wrapt" target="wrapt_" type="gloss">"Concealed, covered, hidden."
                     "wrapped, adj." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>in Night.</l>
               <l n="107"> Whether the Nymph shall break <hi rend="italic">
                            <ref target="Diana_" corresp="Diana">Diana</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Diana" target="Diana_" type="gloss">"An ancient Roman female divinity,
                     the moon-goddess, patroness of virginity and of hunting." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi> "Diana's" law would be the law of chastity or virginity, so to break the law would be to have pre-marital sex.</note>'s Law, </l>
               <l n="108"> Or some frail <hi rend="italic">China</hi> Jar receive a Flaw, </l>
               <l n="109">Or stain her Honour, or her new <ref target="Brocade_" corresp="Brocade">Brocade</ref>
                  <note xml:id="Brocade" target="Brocade_" type="gloss">"A textile fabric woven with a
                     pattern of raised figures, originally in gold or silver." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>,</l>
               <l n="110">Forget her Pray'rs, or miss a Masquerade,</l>
               <l n="111">Or lose her Heart, or Necklace, at a Ball;</l>
               <l n="112"> Or whether Heav'n has doom'd that <hi rend="italic">Shock</hi> must fall. </l>
               <l n="113">Haste then ye Spirits! to your Charge repair;</l>
               <l n="114"> The flutt'ring Fan be <hi rend="italic">
                            <ref target="Zephyretta_" corresp="Zephyretta">Zephyretta</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Zephyretta" target="Zephyretta_" type="gloss">The nymphs' names are invented,
                     each derived from a word related to the object entrusted to it. "Zephyretta,"
                     from "zypher" has care of the breeze-producing fan.</note>'s Care; </l>
               <l n="115"> The Drops to thee, <hi rend="italic">
                            <ref target="Brillant_" corresp="Brillante">Brillante</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Brillante" target="Brillante_" type="gloss">"Brillante," from 'brilliant', is
                     entrusted with Belinda's shining earrings.</note>, we consign; </l>
               <l n="116"> And <hi rend="italic">
                            <ref target="Momentilla_" corresp="Momentilla">Momentilla</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Momentilla" target="Momentilla" type="gloss">"Momentilla" is the nymph in
                     charge of the pocket-watch.</note>, let the Watch be thine; <pb n="17" facs="PageImages/Pope-RL:p.17.jpg"/>
               </l>
               <l n="117"> Do thou, <hi rend="italic">
                            <ref target="Crispissa_" corresp="Crispissa">Crispissa</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Crispissa" target="Crispissa_" type="gloss">"Crispissa," from "crisp," has
                     charge of the two precise curls of hair.</note>, tend her fav'rite Lock; </l>
               <l n="118">
                  <hi rend="italic">Ariel</hi> himself shall be the Guard of <hi rend="italic">Shock</hi>. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="119"> To Fifty chosen <hi rend="italic">Sylphs</hi>, of special
                  Note, </l>
               <l n="120"> We trust th' important Charge, the <hi rend="italic">Petticoat</hi> : </l>
               <l n="121">Oft have we known that sev'nfold Fence to fail;</l>
               <l n="122"> Tho' stiff with Hoops, and arm'd with <ref target="Ribs_" corresp="Ribs">Ribs of Whale</ref>
                  <note xml:id="Ribs" target="Ribs_" type="gloss">Whalebone was used to form the ribs in women's corsets and skits.</note>. </l>
               <l n="123">Form a strong Line about the Silver Bound,</l>
               <l n="124">And guard the wide Circumference around.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="125">Whatever spirit, careless of his Charge,</l>
               <l n="126">His Post neglects, or leaves the Fair at large,</l>
               <l n="127">Shall feel sharp Vengeance soon o'ertake his Sins,</l>
               <l n="128"> Be <ref target="stopt_" corresp="stopt">stopt</ref>
                  <note xml:id="stopt" target="stopt_" type="gloss">"That is, stopped or blocked.</note> in <hi rend="italic">
                            <ref target="Vials_" corresp="Vials">Vials</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Vials" target="Vials_" type="gloss">"A vessel of a small or moderate
                     size used for holding liquids; in later use spec., a small glass bottle" <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>, or transfixt with <hi rend="italic">Pins</hi>; </l>
               <l n="129"> Or plung'd in Lakes of bitter <hi rend="italic">Washes</hi> lie, </l>
               <l n="130"> Or wedg'd whole Ages in a <hi rend="italic">
                            <ref target="bodkin_" corresp="bodkin">Bodkin's</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="bodkin" target="bodkin_" type="gloss">"A needle-like
                     instrument with a blunt knobbed point, having a large (as well as a small) eye,
                     for drawing tape or cord through a hem, loops, etc." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>.</note> Eye: </l>
               <l n="131">
                  <hi rend="italic">Gums</hi> and <hi rend="italic">
                            <ref target="pomatums_" corresp="pomatums">Pomatums</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="pomatums" target="pomatums_" type="gloss">"An ointment for the skin or hair;
                     = pomade" "pomatum, n." <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> shall his Flight restrain, </l>
               <l n="132">While clog'd he beats his silken Wings in vain;</l>
               <l n="133"> Or Alom- <hi rend="italic">
                            <ref target="styptick_" corresp="styptick">Stypticks</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="styptick" target="styptick_" type="gloss">A "styptic" is a kind of medicine
                     used to contract organic tissue (for example, to stop a cut bleeding),
                     frequently made out of "alum," a type of mineral salt. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note> with contracting Power </l>
               <l n="134"> Shrink his thin Essence like a rivell'd Flower. <pb n="18" facs="PageImages/Pope-RL:p.18.jpg"/>
               </l>
               <l n="135"> Or as <hi rend="italic">
                            <ref target="Ixion_" corresp="Ixion">Ixion</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Ixion" target="Ixion_" type="gloss">"Ixion, in Greek legend, murdered
                     his father-in-law and could find no one to purify him until Zeus did so. Ixion
                     abused his pardon by trying to seduce Zeus’s wife, Hera. Zeus, to punish him,
                     bound him on a fiery wheel, which rolled unceasingly through the air or,
                     according to the more common tradition, in the underworld." "Ixion | Greek
                     Mythology." <hi rend="italic">Encyclopedia Britannica Online</hi>
                        </note> fix'd, the Wretch shall feel </l>
               <l n="136">The giddy Motion of the <ref target="Mill_" corresp="Mill">whirling
                     Mill</ref>
                  <note xml:id="Mill" target="Mill_" type="gloss">Compares being trapped in the
                     grinder of a coffee mill to the mythological figure Ixion, who was fixed to a
                     fire wheel spinning in the air of the underworld forever.</note>
                    </l>
               <l n="137">Midst Fumes of burning Chocolate shall glow,</l>
               <l n="138">And tremble at the <ref target="Sea_" corresp="Sea">Sea</ref>
                  <note xml:id="Sea" target="Sea_" type="gloss">This is referring to the hot coffee
                     in the grinder/pot.</note>that froaths below!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="139">
                        <ref target="He_" corresp="He">He</ref>
                  <note xml:id="He" target="He_" type="gloss">That is, Arial, the leader of the spirits.</note>spoke; the Spirits
                  from the Sails descend;</l>
               <l n="140">Some, Orb in Orb, around the <ref target="Nymph_" corresp="Nymph">Nymph</ref>
                  <note xml:id="Nymph" target="Nymph_" type="gloss">That is, Belinda.</note>extend,</l>
               <l n="141">Some <ref target="thrid_" corresp="thrid">thrid</ref>
               <note xml:id="thrid" target="thrid_" type="gloss">That is, the spirits "threaded" her hair.</note>the
                  mazy Ringlets of her Hair,</l>
               <l n="142">Some hang upon the Pendants of her Ear;</l>
               <l n="143">With beating Hearts the dire Event they wait,</l>
               <l n="144">Anxious, and trembling for the Birth of Fate.</l>        
            </lg>
         </div>
         <div type="engraving">
               <pb n="[Engraving]" facs="PageImages/Pope-RL:cantoiii.image.jpg"/>
            <head>
                    <ref target="Figure_3_" corresp="Figure_3">Figure 3</ref>
                    <note xml:id="Figure_3" target="Figure_3_">
                        <graphic url="PageImages/Pope-RL:cantoiii.image.jpg"/>
                    </note>
                </head>
                   </div>
         <pb n="19" facs="PageImages/Pope-RL:p.19.jpg"/>
         <div n="3" type="canto">
            <head> THE RAPE <hi rend="italic">of the</hi> LOCK. <lb/>
                </head>
            <head type="subtitle">
               <hi rend="italic">CANTO III.</hi>
            </head>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="1"> CLOSE by those <ref target="meads_" corresp="meads">Meads</ref>
                  <note xml:id="meads" target="meads_" type="gloss">That is, meadows.</note>for ever crown'd with Flow'rs, </l>
               <l n="2"> Where <hi rend="italic">Thames</hi> with Pride surveys his rising Tow'rs, </l>
               <l n="3">There stands a Structure of Majestick Frame,</l>
               <l n="4"> Which from the neighb'ring <ref target="Hampton_" corresp="Hampton">Hampton</ref>
                  <note xml:id="Hampton" target="Hampton_" type="gloss">
                            <graphic url="https://lic-assets-staging.s3.amazonaws.com/pope-rape-lock/PageImages/Hampton_Court.jpg"/>Hampton Court Palace, a royal palace on the banks of the Thames River, about twelve miles from central London. The palace was originally built by Cardinal Wolsey starting in 1514. He gave it to Henry VIII as a way of trying to get back in Henry's good graces, but it did not work; Wolsey was executed anyway for failing to get Henry the divorce he wanted. Henry built Hampton Court into an enormous royal palace. In the late 1600s, the great architect Christopher Wren built an enormous extension for William III. They tore down part of the earlier palace and added on in what was then the modern style, creating a large Baroque palace designed to emulate the Palace of Versailles in France, at that time the grandest royal palace in Europe. In the early part of the eighteenth century, when this poem takes place, Hampton Court was the most important royal palace in England, where the monarch usually lived, and courtiers like Belinda and the Baron would have flocked there to make their presence known at court. <hi rend="italic">Image: Hampton Court Palace by Andreas Tille, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons</hi>
                        </note> takes its Name. </l>
               <l n="5"> Here <hi rend="italic">Britain</hi>'s Statesmen oft the Fall foredoom </l>
               <l n="6">Of Foreign Tyrants, and of Nymphs at home;</l>
               <l n="7"> Here Thou, great <hi rend="italic">
                            <ref target="Anne_" corresp="Anne">Anna</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Anne" target="Anne_" type="gloss">
                            <graphic url="https://lic-assets-staging.s3.amazonaws.com/pope-rape-lock/PageImages/Queen_Anne.jpg"/>Queen Anne (1665-1714), the last Stuart monarch of Great Britain. She took the throne upon the death of her father, William III in 1702. She died the year that the poem was published. <hi rend="italic">[Image: Queen Anne, painted by Michael Dahl, around 1705 (National Portrait Gallery)].</hi>
                        </note>!
                  whom three Realms obey, </l>
               <l n="8"> Dost sometimes Counsel take--and sometimes <hi rend="italic">Tea</hi>.
               </l>
            </lg>
            <pb n="20" facs="PageImages/Pope-RL:p.20.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="9">Hither the Heroes and the Nymphs resort,</l>
               <l n="10">To taste awhile the Pleasures of a Court;</l>
               <l n="11">In various Talk th' instructive hours they past,</l>
               <l n="12"> Who gave a <hi rend="italic">Ball</hi>, or paid the <hi rend="italic">Visit</hi>last: </l>
               <l n="13"> One speaks the Glory of the <hi rend="italic">British Queen</hi>, </l>
               <l n="14"> And one describes a charming <hi rend="italic">Indian Screen</hi>; </l>
               <l n="15">A third interprets Motions, Looks, and Eyes;</l>
               <l n="16">At ev'ry Word a Reputation dies.</l>
               <l n="17">
                  <hi rend="italic">Snuff</hi>, or the <hi rend="italic">Fan</hi>, supply each
                  Pause of Chat, </l>
               <l n="18">With singing, laughing, ogling, and all that.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="19">Mean while declining from the Noon of Day,</l>
               <l n="20">The Sun obliquely shoots his burning Ray;</l>
               <l n="21">The hungry Judges soon the Sentence sign,</l>
               <l n="22">And Wretches hang that Jury-men may Dine;</l>
               <l n="23"> The Merchant from th' <hi rend="italic">Exchange</hi> returns in Peace, </l>
               <l n="24"> And the long Labours of the <hi rend="italic">Toilette</hi> cease ---- </l>
               <l n="25">
                  <hi rend="italic">Belinda</hi> now, whom Thirst of Fame invites, </l>
               <l n="26"> Burns to encounter two adventrous Knights, <pb n="21" facs="PageImages/Pope-RL:p.21.jpg"/>
               </l>
               <l n="27"> At <hi rend="italic">
                            <ref target="ombre_" corresp="ombre">Ombre</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="ombre" target="ombre_" type="gloss">Ombre was a popular three-player
                     card game similar to the modern game of Bridge. Each game can have nine rounds (“tricks”).
                     The most straightforward way to win is by taking five tricks (drawing the
                     highest-ranked card in each round), after which the game ends. The game begins
                     with an auction to decide the trump suit. The highest-bidding player is the
                     “ombre” (from the Spanish “hombre” for "man"), and the other two play against her while
                     trying to ensure their individual successes. The penalty enacted on each of the
                     two non-ombres is greater if the ombre wins than if the other non-ombre wins.
                     Similarly, the ombre will lose more if either of the two gains five tricks than
                     if no one has won five at the end of nine rounds. The game was  popular among
                     the aristocratic class throughout Europe. The joke throughout is that Belinda is 
                     in effect playing the game of "man," both on the card table and in life. The game as 
                     it plays out over the next section of the poem is an entirely plausible game, with each
                     move following according to the actual rules of ombre. Belinda, for example, wins the starting auction
                     and becomes the "ombre" for duration of this game. See Alban George Henry Gibbs,
                     <hi rend="italic">The Game of Ombre</hi>. London: privately printed, 1874, 3rd edition (expanded)
                     1902, upon which we rely in tracing the course of the game.</note> singly to decide their Doom; </l>
               <l n="28">And swells her Breast with Conquests yet to come.</l>
               <l n="29">Strait the three Bands prepare in Arms to join,</l>
               <l n="30">Each Band the number of the Sacred Nine.</l>
               <l n="31">Soon as she spreads her Hand, th' Aerial Guard</l>
               <l n="32">Descend, and fit on each important Card,</l>
               <l n="33"> First <hi rend="italic">Ariel</hi> perch'd upon a <hi rend="italic">
                            <ref target="matadore_" corresp="matadore">Matadore</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="matadore" target="matadore_" type="gloss">The matadores (spadillio, manillio,
                     and basto) are the three highest-ranking cards in the trump suit. The matadore would be
                     the ace of spades; the manillio card is the lowest ranking card in the trump suit (the suit would vary
                     from game to game, identified by the winner of the auction at the start), and the basto is the ace of clubs. Belinda
                     controls all three.</note>, </l>
               <l n="34">Then each, according to the Rank they bore;</l>
               <l n="35"> For <hi rend="italic">Sylphs</hi>, yet mindful of their ancient Race, </l>
               <l n="36">Are, as when Women, wondrous fond of place.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="37"> Behold, four <hi rend="italic">Kings</hi> in Majesty
                  rever'd, </l>
               <l n="38">With hoary Whiskers and a forky Beard;</l>
               <l n="39"> And four fair <hi rend="italic">Queens</hi> whose hands sustain a Flow'r, </l>
               <l n="40">Th' expressive Emblem of their softer Pow'r;</l>
               <l n="41"> Four <hi rend="italic">Knaves</hi> in Garbs succinct, a trusty Band, </l>
               <l n="42">Caps on their heads, and Halberds in their hand;</l>
               <l n="43">And Particolour'd Troops, a shining Train,</l>
               <l n="44">Draw forth to Combat on the <ref target="Velvet_Plain_" corresp="Velvet_Plain">Velvet Plain</ref>
                  <note xml:id="Velvet_Plain" target="Velvet_Plain_" type="gloss">That is, the cloth covering
                  the three-sided card table on which Belinda and the two men are playing the game. The Kings, Queens, Jacks, and 
                  other cards are imagined as being arranged like soldiers on a battlefield.</note>.</l>
            </lg>
            <pb n="22" facs="PageImages/Pope-RL:p.22.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="45">The skilful Nymph reviews her <ref target="Force_" corresp="Force">Force</ref>
                  <note xml:id="Force" target="Force_" type="gloss">Belinda’s starting
                     hand is made up of spadillio, manillio, basto: the king of spades, the king and
                     queen of hearts, and the 5 and 4 of diamonds. The Baron begins the game with
                     the king of clubs, the jack, 7, 5, and 3 of spades (the trump suit), the king,
                     queen, and jack of diamonds, and the ace of hearts. Belinda and the Baron both
                     have extremely strong hands, while the third character has no strong cards.</note>with Care;</l>
               <l n="46">
                  <hi rend="italic">
                            <ref target="Trumps_" corresp="Trumps">Let Spades be
                     Trumps</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Trumps" target="Trumps_" type="gloss">Having won the "auction" at the start of the 
                     game by outbidding the other two players, Belinda chooses the trump suit.</note>, she said, and Trumps they
                  were. </l>
               <l n="47"> Now move to War her Sable <hi rend="italic">matadores</hi>, </l>
               <l n="48"> In Show like Leaders of the swarthy <hi rend="italic">Moors</hi>. </l>
               <l n="49">
                  <hi rend="italic">Spadillio</hi> first, unconquerable Lord! </l>
               <l n="50">Led off two captive Trumps, and swept the Board</l>
               <l n="51"> As many more <hi rend="italic">Manillio</hi> forc'd to yield, </l>
               <l n="52">And march'd a Victor from the verdant Field.</l>
               <l n="53"> Him <hi rend="italic">Basto</hi> follow'd, but his Fate more hard </l>
               <l n="54"> Gain'd but one Trump and one <hi rend="italic">Plebeian</hi> Card. </l>
               <l n="55">With his broad Sabre next, a Chief in Years,</l>
               <l n="56"> The hoary Majesty of <hi rend="italic">Spades</hi> appears; </l>
               <l n="57">Puts forth one manly Leg, to fight reveal'd;</l>
               <l n="58">The rest his many-colour'd Robe conceal'd.</l>
               <l n="59"> The Rebel- <hi rend="italic">Knave</hi>, that dares his Prince engage, </l>
               <l n="60">Proves the just Victim of his Royal Rage.</l>
               <l n="61"> Ev'n mighty <hi rend="italic">Pam</hi> that Kings and Queens o'erthrow, </l>
               <l n="62"> And mow'd down Armies in the Fights of <hi rend="italic">Lu</hi>, </l>
               <l n="63">And Chance of War! now, destitute of Aid,</l>
               <l n="64"> Falls undistinguish'd by the Victor <hi rend="italic">
                            <ref target="Spade_" corresp="Spade">Spade</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Spade" target="Spade_" type="gloss">Belinda quickly wins the first five rounds or 
                     "tricks" of the game by playing her cards skilfully.</note>! </l>
            </lg>
            <pb n="23" facs="PageImages/Pope-RL:p.23.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="65"> Thus far both Armies to <hi rend="italic">Belinda</hi>
                  yield; </l>
               <l n="66"> Now to the <hi rend="italic">
                            <ref target="Baron_" corresp="Baron">Baron</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Baron" target="Baron_" type="gloss">In the following three stanzas, the Baron
                     begins to threaten Belinda’s winning streak. He wins tricks five through eight,
                     tying their scores. His first move is with the Queen of Spades.</note> Fate inclines the Field.</l>
               <l n="67"> His warlike <hi rend="italic">Amazon</hi> her Host invades, </l>
               <l n="68"> Th' Imperial Consort of the Crown of <hi rend="italic">Spades</hi>. </l>
               <l n="69"> The <hi rend="italic">Club's</hi> black Tyrant first her Victim dy'd, </l>
               <l n="70">Spite of his haughty Mien, and barb'rous Pride:</l>
               <l n="71">What boots the Regal Circle on his Head,</l>
               <l n="72">His Giant Limbs in State unwiedly spread?</l>
               <l n="73">That long behind he trails his pompous Robe,</l>
               <l n="74">And of all Monarchs only grasps the <ref target="Globe_" corresp="Globe">Globe</ref>
                  <note xml:id="Globe" target="Globe_" type="gloss">The King of Clubs is often pictured
                  holding an orb, or globe.</note>?</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="75"> The <hi rend="italic">Baron</hi> now his <hi rend="italic">Diamonds</hi> pours apace; </l>
               <l n="76"> Th' embroider'd <hi rend="italic">King</hi> who shows but half his Face, </l>
               <l n="77"> And his refulgent <hi rend="italic">Queen</hi>, with Pow'rs combin'd, </l>
               <l n="78">Of broken Troops an easie Conquest find.</l>
               <l n="79">
                  <hi rend="italic">Clubs, Diamonds, Hearts</hi>, in wild Disorder seen, </l>
               <l n="80">With Throngs promiscuous strow the level Green.</l>
               <l n="81">Thus when dispers'd a routed Army runs,</l>
               <l n="82"> Of <hi rend="italic">Asia</hi>'s Troops, and <hi rend="italic">Africk</hi>'s Sable Sons, <pb n="24" facs="PageImages/Pope-RL:p.24.jpg"/>
               </l>
               <l n="83">With like Confusion different Nations fly,</l>
               <l n="84">In various habits and of various Dye,</l>
               <l n="85">The pierc'd Battalions dis-united fall,</l>
               <l n="86">In Heaps on Heaps; one Fate o'erwhelms them all.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="87"> The <hi rend="italic">Knave</hi> of <hi rend="italic">Diamonds</hi> now exerts his Arts, </l>
               <l n="88"> And wins (oh shameful Chance!) the <hi rend="italic">Queen</hi> of <hi rend="italic">Hearts</hi>. </l>
               <l n="89">At this, the Blood the Virgin's Cheek forsook,</l>
               <l n="90">A livid Paleness spreads o'er all her Look;</l>
               <l n="91">She sees, and trembles at th' approaching Ill,</l>
               <l n="92"> Just in the Jaws of Ruin, and <hi rend="italic">
                            <ref target="Codille_" corresp="Codille">Codille</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Codille" target="Codille_" type="gloss">A "codille" would be a loss at the game, if the 
                       Baron were to win the final trick. Belinda must either win trick nine, or hope that
                     the third player does, in order to avoid losing to the Baron.</note>. </l>
               <l n="93">And now, (as oft in some distemper'd State)</l>
               <l n="94"> On one nice <hi rend="italic">
                            <ref target="Trick_" corresp="Trick">Trick</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Trick" target="Trick_" type="gloss">A trick is a round. As explained
                     above, a game consists of nine tricks; whoever takes five wins the game. At this
                  point, with Belinda and the Baron tied with four tricks each, the game is down to
                  the final round.</note> depends the gen'ral Fate, </l>
               <l n="95"> Lurk'd in her Hand, and mourn'd his captive <hi rend="italic">
                            <ref target="Queen_" corresp="Queen">Queen</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Queen" target="Queen_" type="gloss">The Baron mourns that he has 
                    already played a Queen that could win the round. He plays an Ace; Belinda counters
                  with a King (which in ombre outranks an Ace) and wins final trick and thus the game.</note>.</l>
               <l n="96">He springs to Vengeance with an eager pace,</l>
               <l n="97"> And falls like Thunder on the prostrate <hi rend="italic">Ace</hi>. </l>
               <l n="98">The Nymph exulting fills with Shouts the Sky,</l>
               <l n="99">The Walls, the Woods, and long Canals reply.</l>
            </lg>
            <pb n="25" facs="PageImages/Pope-RL:p.25.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="100">Oh thoughtless Mortals! ever blind to Fate,</l>
               <l n="101">Too soon dejected, and too soon elate!</l>
               <l n="102">Sudden these Honours shall be snatch'd away,</l>
               <l n="103">And curs'd for ever this Victorious Day.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="104">For lo! the Board with Cups and Spoons is crown'd,</l>
               <l n="105">The <ref target="Berries_" corresp="Berries">Berries</ref>
                  <note xml:id="Berries" target="Berries_" type="gloss">Coffee beans, which are being ground in a 
                  mill to make fresh coffee. </note>crackle, and the Mill turns
                  round.</l>
               <l n="106"> On shining Altars of <hi rend="italic">
                            <ref target="Japan_" corresp="Japan">Japan</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Japan" target="Japan" type="gloss">"Japan" was a style of wooden
                  furniture, highly polished and often decorated in a vaguely Asian style; hence the name. Japan-style
                  furtniture was expensive,
                  and therefore fashionable among wealthy people in Europe at this time.</note> they raise </l>
               <l n="107">The silver Lamp, and fiery Spirits blaze.</l>
               <l n="108">From silver Spouts the grateful Liquors glide,</l>
               <l n="109"> And <hi rend="italic">China</hi>'s Earth receives the smoking Tyde. </l>
               <l n="110">At once they gratify their Scent and Taste,</l>
               <l n="111">While frequent Cups prolong the rich Repast.</l>
               <l n="112">Strait hover round the Fair her Airy Band;</l>
               <l n="113">Some, as she sip'd, the fuming Liquor fann'd,</l>
               <l n="114">Some o'er her Lap their careful Plumes display'd,</l>
               <l n="115">Trembling, and conscious of the rich Brocade.</l>
               <l n="116">
                  <hi rend="italic">Coffee</hi>, (which makes the Politician wise, </l>
               <l n="117"> And see thro' all things with his half shut Eyes) <pb n="26" facs="PageImages/Pope-RL:p.26.jpg"/>
               </l>
               <l n="118"> Sent up in Vapours to the <hi rend="italic">Baron</hi>'s Brain </l>
               <l n="119">New Stratagems, the radiant Lock to gain.</l>
               <l n="120">Ah cease rash Youth! desist e'er 'tis too late,</l>
               <l n="121"> Fear the just Gods, and think of
                  <hi rend="italic">
                            <ref target="Scylla_" corresp="Scylla">Scylla</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Scylla" target="Scylla_" type="gloss">Nisus, king of Megara, was at war
                     against Crete, but it was decreed by fate that his kingdom would be safe as
                     long as a purple lock of hair remained on his head. His daughter Scylla fell in
                     love with the king of Crete, Minos, and cut off her father's purple lock to
                     give to him. Minos rejected the gift, and both Nisus and Scylla turned into
                     birds.</note>'s Fate! </l>
               <l n="122">Chang'd to a Bird, and sent to flit in Air,</l>
               <l n="123"> She dearly pays for <hi rend="italic">Nisus'</hi> injur'd Hair! </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="124">But when to Mischief Mortals bend their Mind,</l>
               <l n="125">How soon fit Instruments of Ill they find?</l>
               <l n="126"> Just then, <hi rend="italic">Clarissa</hi> drew with tempting Grace </l>
               <l n="127">A two-edg'd Weapon from her shining Case;</l>
               <l n="128">So Ladies in Romance assist their Knight,</l>
               <l n="129">Present the Spear, and arm him for the Fight.</l>
               <l n="130">He takes the Gift with rev'rence, and extends</l>
               <l n="131">The little Engine on his Finger's Ends,</l>
               <l n="132"> This just behind <hi rend="italic">Belinda</hi>'s Neck he spread, </l>
               <l n="133">As o'er the fragrant Steams she bends her Head:</l>
               <l n="134">Swift to the Lock a thousand Sprights repair,</l>
               <l n="135"> A thousand Wings, by turns, blow back the Hair, <pb n="27" facs="PageImages/Pope-RL:p.27.jpg"/>
               </l>
               <l n="136">And thrice they twitch'd the Diamond in her Ear,</l>
               <l n="137"> Thrice she look'd back, and thrice the Foe drew near. </l>
               <l n="138"> Just in that instant, anxious <hi rend="italic">Ariel</hi> sought </l>
               <l n="139">The close Recesses of the Virgin's Thought;</l>
               <l n="140">As on the <ref target="Nosegay_" corresp="Nosegay">Nosegay</ref>
                  <note xml:id="Nosegay" target="Nosegay_" type="gloss">A nosegay is a small flower bouquet, worn
                     like a corsage.</note>in her
                  Breast reclin'd,</l>
               <l n="141">He watch'd th' Ideas rising in her Mind,</l>
               <l n="142">Sudden he view'd, in spite of all her Art,</l>
               <l n="143">An Earthly Lover lurking at her Heart.</l>
               <l n="144">Amaz'd, confus'd, he found his Pow'r expir'd,</l>
               <l n="145">Resign'd to Fate, and with a Sigh retir'd.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="146"> The Peer now spreads the glitt'ring <hi rend="italic">
                            <ref target="Forfex_" corresp="Forfex">Forfex</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Forfex" target="Forfex_" type="gloss">Latin for scissors.</note> wide, </l>
               <l n="147">T'inclose the Lock; now joins it, to divide.</l>
               <l n="148">Ev'n then, before the fatal Engine clos'd,</l>
               <l n="149"> A wretched <hi rend="italic">Sylph</hi> too fondly interpos'd; </l>
               <l n="150"> Fate urg'd the Sheers, and cut the <hi rend="italic">Sylph</hi> in twain, </l>
               <l n="151">
                        <ref target="Airy_" corresp="Airy">(*But Airy Substance soon unites
                     again)</ref>
                  <note xml:id="Airy" target="Airy_" type="gloss">A reference to John Milton's
                     <hi rend="italic">Paradise Lost</hi>, where Satan is injured in the war in heaven when a sword
                     "Passed through him, but th' Ethereal substance closed/ Not long divisible."
                     </note>
                    </l>
               <l n="152">The meeting Points that sacred Hair dissever</l>
               <l n="153"> From the fair Head, for ever and for ever! <pb n="28" facs="PageImages/Pope-RL:p.28.jpg"/>
               </l>
               <l n="154">Then flash'd the living Lightnings from her Eyes,</l>
               <l n="155">And Screams of Horror rend th' affrighted Skies.</l>
               <l n="156">Not louder Shrieks by Dames to Heav'n are cast,</l>
               <l n="157">When Husbands or when <ref target="Monkeys_" corresp="Monkeys">Monkeys</ref>
                  <note xml:id="Monkeys" target="Monkeys_" type="gloss">In eighteenth-century England, the
                     wealthy kept many kinds of pets, including monkeys. The lower classes sometimes
                     kept performing monkeys, which could earn them extra money.</note>breath their last,</l>
               <l n="158"> Or when rich <hi rend="italic">China</hi> Vessels, fal'n from high, </l>
               <l n="159">In glittring Dust and painted Fragments lie!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="160">Let <ref target="Wreaths_" corresp="Wreaths">Wreaths of
                     Triumph</ref>
                  <note xml:id="Wreaths" target="Wreaths_" type="gloss">In ancient Greece, laurel wreaths
                     were worn as a symbol of victory or honor.</note>now my Temples twine,</l>
               <l n="161">(The Victor cry'd) the glorious Prize is mine!</l>
               <l n="162">While Fish in Streams, or Birds delight in Air,</l>
               <l n="163"> Or in a Coach and Six the <hi rend="italic">British</hi> Fair, </l>
               <l n="164"> As long as <hi rend="italic">
                            <ref target="Atalantis_" corresp="Atalantis">Atalantis</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Atalantis" target="Atalantis_" type="gloss">
                            <hi rend="italic">Secret Memoirs and Manners of
                     Several Persons of Quality, of Both Sexes, from the New Atalantis, an Island in
                     the Mediterranean</hi>, published in 1709, was a scandalous but very popular work of fiction by Delarivier
                     Manley. With its salacious details of politicians' private lives, the story
                     satirizes the corruption of the aristocracy.</note> shall be read, </l>
               <l n="165">Or the small Pillow grace a Lady's Bed,</l>
               <l n="166"> While <hi rend="italic">Visits</hi> shall be paid on solemn Days, </l>
               <l n="167">When numerous Wax-lights in bright Order blaze,</l>
               <l n="168">While Nymphs take Treats, or Assignations give,</l>
               <l n="169">So long my Honour, Name, and Praise shall live!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="170"> What Time wou'd spare, from Steel receives its date, </l>
               <l n="171"> And Monuments, like Men, submit to Fate! <pb n="29" facs="PageImages/Pope-RL:p.29.jpg"/>
               </l>
               <l n="172">Steel did the Labour of the Gods destroy,</l>
               <l n="173"> And strike to Dust th' Imperial Tow'rs of <hi rend="italic">Troy</hi>; </l>
               <l n="174">Steel cou'd the Works of mortal Pride confound,</l>
               <l n="175">And hew Triumphal Arches to the Ground.</l>
               <l n="176"> What Wonder then, fair Nymph! thy Hairs shou'd feel </l>
               <l n="177">The conqu'ring Force of unresisted Steel?</l>
            </lg>
         </div>
         <div type="engraving">
               <pb n="[Engraving]" facs="PageImages/Pope-RL:canto.iv.image.jpg"/>
            <head>
                    <ref target="Figure_4_" corresp="Figure_4">Figure 4</ref>
                    <note xml:id="Figure_4" target="Figure_4_">
                        <graphic url="PageImages/Pope-RL:canto.iv.image.jpg"/>
                    </note>
                </head>
         </div>
         <pb n="30" facs="PageImages/Pope-RL:p.30.jpg"/>
         <div n="4" type="canto">
            <head> THE RAPE <hi rend="italic">of the</hi> LOCK. <lb/>
                </head>
            <head type="subtitle">
               <hi rend="italic">CANTO IV.</hi>
            </head>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="1">BUT anxious Cares the pensive Nymph opprest,</l>
               <l n="2">And secret Passions labour'd in her Breast.</l>
               <l n="3">Not youthful Kings in Battel seiz'd alive,</l>
               <l n="4">Not scornful Virgins who their Charms survive,</l>
               <l n="5">Not ardent Lovers robb'd of all their Bliss,</l>
               <l n="6">Not ancient Ladies when refus'd a Kiss,</l>
               <l n="7">Not Tyrants fierce that unrepenting die,</l>
               <l n="8">Not <hi rend="italic">Cynthia</hi> when her <hi rend="italic">Manteau</hi>'s pinn'd
                  awry, </l>
               <pb n="31" facs="PageImages/Pope-RL:p.31.jpg"/>
               <l>
               </l>
               <l n="9">E'er felt such Rage, Resentment and Despair,</l>
               <l n="10">As Thou, sad Virgin! for thy ravish'd Hair.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="11"> For, that sad moment, when the <hi rend="italic">Sylphs</hi>
                  withdrew, </l>
               <l n="12"> And <hi rend="italic">Ariel</hi> weeping from <hi rend="italic">Belinda</hi> flew, </l>
               <l n="13">
                  <hi rend="italic">Umbriel</hi>, a dusky melancholy Spright, </l>
               <l n="14">As ever fully'd the fair face of Light,</l>
               <l n="15">Down to the Central Earth, his proper Scene,</l>
               <l n="16"> Repairs to search the gloomy Cave of <hi rend="italic">
                            <ref target="a165" corresp="n165">Spleen</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="n165" target="a165" type="gloss">According to the humours theory
                     of human psychology, which held sway from the middle ages into the early modern period,  
                     a person's temperament was set by the mixture of various fluids--humours--in the body.
                     The spleen was thought to produce yellow bile, an excess of which would lead to depression. 
                     So by analogy "the spleen" became shorthand for a state of depression, which Belinda 
                     is experiencing in the wake of the theft of her lock of hair. Umbriel's journey through the Cave
                     of Spleen is analogous to the journeys, fraught with many perils, which Aeneas
                     (in Vergil's <hi rend="italic">Aeneid</hi>) and Odysseus (Homer's <hi rend="italic">Odyssey</hi>) made to the
                     underworld in those epics.</note>. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="17"> Swift on his sooty Pinions flitts the <hi rend="italic">Gnome</hi>, </l>
               <l n="18">And in a Vapour reach'd the dismal <ref target="Dome_" corresp="Dome">Dome</ref>
                  <note xml:id="Dome" target="Dome_" type="gloss">That is, a domed building.</note>.</l>
               <l n="19">No cheerful Breeze this sullen Region knows,</l>
               <l n="20"> The dreaded <hi rend="italic">East</hi> is all the Wind that blows. </l>
               <l n="21">Here, in a Grotto, sheltred close from Air,</l>
               <l n="22">And screen'd in Shades from Day's detested Glare,</l>
               <l n="23">She sighs for ever on her pensive Bed,</l>
               <l n="24">
                  <hi rend="italic">Pain</hi> at her side, and <hi rend="italic">Languor</hi> at her
                  Head. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="25">Two Handmaids wait the Throne: Alike in Place,</l>
               <l n="26"> But diff'ring far in Figure and in Face. <pb n="32" facs="PageImages/Pope-RL:p.32.jpg"/>
               </l>
               <l n="27"> Here stood <hi rend="italic">Ill-nature</hi> like an <hi rend="italic">ancient Maid</hi>, </l>
               <l n="28"> Her wrinkled Form in <hi rend="italic">Black</hi> and <hi rend="italic">White</hi> array'd; </l>
               <l n="29"> With store of Pray'rs, for Mornings, Nights, and Noons, </l>
               <l n="30">Her Hand is fill'd; her Bosom with <ref target="Lampoon_" corresp="Lampoon">Lampoons</ref>
                  <note xml:id="Lampoon" target="Lampoon_" type="gloss">"Lampooning" in seventeenth and eighteenth
                     century England was a scathing form of satire that attacked a specific person's
                     appearance. It originates from the French word "lampons," which means "let's
                     drink," and Alexander Pope himself lampooned a fellow writer, Joseph Addison,
                     in his work "An Epistle to Dr. Arbuthnot." The form fell into disuse soon after
                     this time but the term "lampoon" still refers to an insult directed at a
                     specific person or institution. Werlock, Abby H. P. <hi rend="italic">The Facts on File Companion
                        to the American Short Story</hi>. 2nd ed. New York NY: Facts On File, 2010.
                     Print.</note>.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="31"> There <hi rend="italic">Affectation</hi> with a sickly Mien </l>
               <l n="32">Shows in her Cheek the Roses of Eighteen,</l>
               <l n="33">Practis'd to Lisp, and hang the Head aside,</l>
               <l n="34">Faints into Airs, and languishes with Pride;</l>
               <l n="35">On the rich Quilt sinks with becoming Woe,</l>
               <l n="36">Wrapt in a Gown, for Sickness, and for Show.</l>
               <l n="37">The Fair ones feel such Maladies as these,</l>
               <l n="38">When each new Night-Dress gives a new Disease.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="39"> A constant <hi rend="italic">Vapour</hi> o'er the Palace
                  flies; </l>
               <l n="40">Strange Phantoms rising as the Mists arise;</l>
               <l n="41">Dreadful, as Hermit's Dreams in haunted Shades,</l>
               <l n="42">Or bright as Visions of expiring Maids.</l>
               <l n="43">Now glaring Fiends, and Snakes on <ref target="Spires_" corresp="Spires">rolling
                     Spires</ref>
                  <note xml:id="Spires" target="Spires_" type="gloss">spirals</note>,</l>
               <l n="44"> Pale Spectres, gaping Tombs, and Purple Fires: <pb n="33" facs="PageImages/Pope-RL:p.33.jpg"/>
               </l>
               <l n="45"> Now Lakes of liquid Gold, <hi rend="italic">
                            <ref target="Eysian_" corresp="Elysian">Elysian</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Elysian" target="Elysian_" type="gloss">A reference to Elysium/Elysian
                     Fields/Elysian Plain of classical mythology, where mortals favored by the gods for their rectitude
                     were sent to dwell after they had departed from the land of the living. Elysium
                     was originally the exclusive province of the heroes who had acquired
                     immortality from the gods Elysian in the
                     context of this passage means like "paradise."</note> Scenes, </l>
               <l n="46">And Crystal Domes, and Angels in Machines.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="47">Unnumber'd Throngs on ev'ry side are seen</l>
               <l n="48"> Of Bodies chang'd to various Forms by <hi rend="italic">Spleen</hi>. </l>
               <l n="49"> Here living <hi rend="italic">Teapots</hi> stand, one Arm held out, </l>
               <l n="50">One bent; the Handle this, and that the Spout:</l>
               <l n="51"> A <ref target="Pipkin" corresp="Pipkin">Pipkin</ref>
                  <note xml:id="Pipkin_" target="Pipkin_" type="gloss">According to Samuel Johnson's 1755 <hi rend="italic">A pipkin is                  "A small earthen boiler."</hi> </note>there like <hi rend="italic">Homer</hi>'s <hi rend="italic">
                            <ref target="Tripod" corresp="Tripod">Tripod</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Tripod" target="Tripod_" type="gloss">The automatons (or
                     "tripods"), twenty in all, fashioned with rivets and gold wheels by the lame
                     god Vulcan in his workshop so that they might be dispatched whenever the gods
                     congregated at Mt. Olympus, returning to the workshop afterwards to be at the
                     beck and call of Vulcan. From Book XVIII of Homer's <hi rend="italic">Iliad.</hi>
                        </note> walks; </l>
               <l n="52">Here sighs a Jar, and there a <ref target="Goose-pye_" corresp="Goose-pye">Goose-pye</ref>
                  <note xml:id="Goose-pye" target="Goose-pye_" type="gloss">Gooseberry pie</note>talks;</l>
               <l n="53">Men prove with Child, as pow'rful Fancy works,</l>
               <l n="54">And Maids turn'd Bottels, call aloud for Corks.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="55"> Safe past the <hi rend="italic">Gnome</hi> thro' this
                  fantastick Band, </l>
               <l n="56"> A <ref target="Branch_" corresp="Branch">Branch</ref>
                  <note xml:id="Branch" target="Branch_" type="gloss">The branch of spleenwort, a humble fern, 
                     is a parodic reference to the golden bough bore by Aeneas during his journey, accompanied by the Cumaean Sibyl,
                     through the underworld. Aeneas, having been guided by a pair of doves to a
                     place in a forest where the golden bough had been long obscured from the sight
                     of man, had plucked the golden bough in order to obtain safe passage through
                     the underworld. He and the Sibyl were ferried to the underworld across the
                     Acheron River. Spleenwort got its name because it was believed to have medicinal properties,
                  particularly in treating "spleen" or, in our terms, depression.</note>of healing <hi rend="italic">Spleenwort</hi> in his hand. </l>
               <l n="57">Then thus addrest the Pow'r--Hail wayward Queen;</l>
               <l n="58">Who rule the Sex to Fifty from Fifteen,</l>
               <l n="59">Parent of Vapors and of Female Wit,</l>
               <l n="60"> Who give th' <hi rend="italic">Hysteric</hi> or <hi rend="italic">Poetic</hi> Fit, </l>
               <l n="61">On various Tempers act by various ways,</l>
               <l n="62"> Make some take Physick, others scribble Plays; <pb n="34" facs="PageImages/Pope-RL:p.34.jpg"/>
               </l>
               <l n="63">Who cause the Proud their Visits to delay,</l>
               <l n="64">And send the Godly in a <ref target="Pett_" corresp="Pett">Pett</ref>
                  <note xml:id="Pett" target="Pett_" type="gloss">According to Samuel Johnson's 1755 
                     <hi rend="italic">Dictionary</hi>, "pett" is "A slight
                     passion; a slight fit of anger."</note>, to
                  pray.</l>
               <l n="65">A Nymph there is, that all thy Pow'r disdains,</l>
               <l n="66">And thousands more in equal Mirth maintains.</l>
               <l n="67"> But oh! if e'er thy <hi rend="italic">Gnome</hi> could spoil a Grace, </l>
               <l n="68">Or raise a Pimple on a beauteous Face,</l>
               <l n="69">Like <ref target="Citron-Waters_" corresp="Citron-Waters">Citron-Waters</ref>
                  <note xml:id="Citron-Waters" target="Citron-Waters_" type="gloss">Brandy based on citrus
                  wine.</note>Matron's Cheeks
                  inflame,</l>
               <l n="70">Or change Complexions at a losing Game;</l>
               <l n="71">If e'er with airy <ref target="Horns_" corresp="Horns">Horns</ref>
                  <note xml:id="Horns" target="Horns_" type="gloss">"Horns" were associated with
                  being cuckolded.</note>I planted
                  Heads,</l>
               <l n="72">Or rumpled Petticoats, or tumbled Beds,</l>
               <l n="73">Or caus'd Suspicion when no Soul was rude,</l>
               <l n="74">Or discompos'd the Head-dress of a Prude,</l>
               <l n="75">Or e'er to <ref target="costive_" corresp="costive">costive</ref>
                  <note xml:id="costive" target="costive_" type="gloss">Constipated.</note>Lap-Dog gave
                  Disease,</l>
               <l n="76">Which not the Tears of brightest Eyes could ease:</l>
               <l n="77"> Hear me, and touch <hi rend="italic">Belinda</hi> with Chagrin; </l>
               <l n="78">That single Act gives half the World the Spleen.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="79">The Goddess with a discontented Air</l>
               <l n="80"> Seems to reject him, tho' she grants his Pray'r. <pb n="35" facs="PageImages/Pope-RL:p.35.jpg"/>
               </l>
               <l n="81">A wondrous Bag with both her Hands she binds,</l>
               <l n="82"> Like that where once <hi rend="italic">
                            <ref target="Bag_" corresp="Bag">Ulysses</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Bag" target="Bag_" type="gloss"> In Homer's <hi rend="italics">Odyssey,</hi> Odysseus receives a bag of                     winds from Aeolus, the god of wind.</note> held the Winds; </l>
               <l n="83">There she collects the Force of Female Lungs,</l>
               <l n="84">Sighs, Sobs, and Passions, and the War of Tongues.</l>
               <l n="85">A Vial next she fills with fainting Fears,</l>
               <l n="86">Soft Sorrows, melting Griefs, and flowing Tears.</l>
               <l n="87"> The <hi rend="italic">Gnome</hi> rejoicing bears her Gift away, </l>
               <l n="88">Spreads his black Wings, and flowly mounts to Day.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="89"> Sunk in <hi rend="italic">
                            <ref target="Thalestris_" corresp="Thalestris">Thalestris'</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Thalestris" target="Thalestris" type="gloss">Thalestris was a 
                     queen of the Amazons, the mythological race of warrior women.</note> Arms the
                  Nymph he found, </l>
               <l n="90">Her Eyes dejected and her Hair unbound.</l>
               <l n="91">Full o'er their Heads the swelling Bag he rent,</l>
               <l n="92">And all the <ref target="Furies_" corresp="Furies">Furies</ref>
                  <note xml:id="Furies" target="Furies_" type="gloss">Three mythological goddesses
                     of revenge.</note>issued at the Vent.</l>
               <l n="93">
                  <hi rend="italic">Belinda</hi> burns with more than mortal <ref target="Ire_" corresp="Ire">Ire</ref>
                  <note xml:id="Ire" target="Ire_" type="gloss">Intense anger.</note>, </l>
               <l n="94"> And fierce <hi rend="italic">Thalestris</hi> fans the rising Fire. </l>
               <l n="95">O wretched Maid! she spread her hands, and cry'd,</l>
               <l n="96"> (While <hi rend="italic">Hampton</hi>'s Ecchos wretched Maid reply'd) </l>
               <l n="97">Was it for this you took such constant Care</l>
               <l n="98"> The <hi rend="italic">Bodkin, Comb</hi>, and <hi rend="italic">Essence</hi> to prepare; <pb n="36" facs="PageImages/Pope-RL:p.36.jpg"/>
               </l>
               <l n="99">For this your Locks in <ref target="paper_" corresp="paper">Paper-Durance</ref>
                  <note xml:id="paper" target="paper_" type="gloss">In this period, women used paper, often heated
                  and shaped with lead, to curl their hair.</note>bound,</l>
               <l n="100">For this with tort'ring Irons wreath'd around?</l>
               <l n="101">For this with <ref target="Fillets_" corresp="Fillets">Fillets</ref>
                  <note xml:id="Fillets" target="Fillets_" type="gloss">A headband, here being used
                  to shape a hairstyle.</note>strain'd your tender Head,</l>
               <l n="102">And bravely bore the double Loads of <ref target="Lead_" corresp="Lead">Lead</ref>
                  <note xml:id="Lead" target="Lead_" type="gloss">Lead was heated to curl women's hair.</note>?</l>
               <l n="103">Gods! shall the Ravisher display your Hair,</l>
               <l n="104">While the <ref target="Fops_" corresp="Fops">Fops</ref>
                  <note xml:id="Fops" target="Fops_" type="gloss">"Fop" was a contemporary slang term for
                     man overly concerned with his outer appearance to the point that it bothers
                     other people. It originated in this context in seventeenth-century England to refer to
                     a generally foolish, effeminate man incapable of engaging in intellectual
                     conversation. In this line, the definition of a "fop" is exemplified by the
                     fact that they and ladies are both jealous of Belinda's hair.</note>envy, and the Ladies stare!</l>
               <l n="105">
                  <hi rend="italic">Honour</hi> forbid! at whose unrival'd Shrine </l>
               <l n="106">Ease, Pleasure, Virtue, All, our Sex resign.</l>
               <l n="107">Methinks already I your Tears survey,</l>
               <l n="108">Already hear the horrid things they say,</l>
               <l n="109">Already see you a degraded <ref target="Toast_" corresp="Toast">Toast</ref>
                  <note xml:id="Toast" target="Toast_" type="gloss">The term "toast" originated as a
                     term for a lady for whose health a group of people dedicated a drink, similar
                     to how people propose toasts today. This lady's name was seen as adding a
                     special flavor to the drink in question, similar in function to a spiced toast
                     that would have been a common feature in alcoholic drinks at the time. <hi rend="italic">Oxford English                                   Dictionary</hi>.</note>,</l>
               <l n="110">And all your Honour in a Whisper lost!</l>
               <l n="111">How shall I, then, your helpless Fame defend?</l>
               <l n="112">'Twill then be Infamy to seem your Friend!</l>
               <l n="113">And shall this Prize, th' inestimable Prize,</l>
               <l n="114">Expos'd thro' Crystal to the gazing Eyes,</l>
               <l n="115">And heighten'd by the Diamond's circling Rays,</l>
               <l n="116">On that Rapacious Hand for ever blaze?</l>
               <l n="117"> Sooner shall Grass in <hi rend="italic">Hide</hi>-Park <hi rend="italic">
                            <ref target="Circus_" corresp="Circus">Circus</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Circus" target="Circus_" type="gloss">The Ring-Road in Hyde Park, at this 
                  time a fashionable area to take a carriage on a nice day to see and be seen
                  by those who could afford carriages.</note> grow, </l>
               <l n="118"> And Wits take Lodgings in the Sound of <hi rend="italic">
                            <ref target="Bell_" corresp="Bell">Bow</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Bell" target="Bell_" type="gloss">The bells of St
                     Mary-le-Bow, a church which was located in the Cheapside district of London. This
                  was not a fashionable area; it was for a long time traditionally associated with
                  working-class Cockneys from the East End.</note>
                     <pb n="37" facs="PageImages/Pope-RL:p.37.jpg"/>
               </l>
               <l n="119"> Sooner let Earth, Air, Sea, to <hi rend="italic">Chaos</hi> fall, </l>
               <l n="120">Men, Monkies, Lap-dogs, Parrots, perish all!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="121"> She said; then raging to <hi rend="italic">Sir Plume</hi>
                  repairs, </l>
               <l n="122"> And bids her <hi rend="italic">Beau</hi> demand the precious Hairs: </l>
               <l n="123"> (<hi rend="italic">Sir Plume</hi>, of <hi rend="italic">
                            <ref target="Snuff-box_" corresp="Snuff-box">Amber Snuff-box</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Snuff-box" target="Snuff-box_" type="gloss">High society gentlemen of this time
                     generally stored their "snuff," or sniffing tobacco, in jeweled boxes
                     made from precious materials such as porcelain, ebony, and, in this case, amber. Sir Plume is very vain about his                        fancy snuff-box.</note> justly vain, </l>
               <l n="124"> And the nice Conduct of a <hi rend="italic">
                            <ref target="Cane_" corresp="Cane">clouded Cane</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Cane" target="Cane_" type="gloss">A walking stick, perhaps made of 
                  glass or porcelain, and "clouded" in a decorative way.</note> ) </l>
               <l n="125">With earnest Eyes, and round unthinking Face,</l>
               <l n="126">He first the Snuff-box open'd, then the Case,</l>
               <l n="127"> And thus broke out--- "My Lord, why, what the Devil? </l>
               <l n="128"> "<ref target="Z---ds_" corresp="Z---ds">Z---ds!</ref>
                  <note xml:id="Z---ds" target="Z---ds_" type="gloss">"Zounds" is a euphemism for "by God's wounds,"
                  that is, the wounds that Jesus received when being nailed to the cross. That was
                  considered blasphemous, so "zounds" became a work-around. In context, a 
                  mild expletive, like "damn."</note>damn the Lock! 'fore Gad, you must be
                  civil! </l>
               <l n="129">"Plague on't! 'tis past a Jest---nay prithee, <ref target="Pox_" corresp="Pox">Pox</ref>
                        <note xml:id="Pox" target="Pox_" type="gloss">"Pox" refers either to 
                        small-pox or to venereal disease; here it is being used as an expletive without
                        so specific a meaning.</note>!</l>
               <l n="130">"Give her the Hair---he spoke, and rapp'd his Box.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="131">It grieves me much (reply'd the Peer again)</l>
               <l n="132">Who speaks so well shou'd ever speak in vain.</l>
               <l n="133">But * by this <ref target="Lock_" corresp="Lock">Lock</ref>
                        <note xml:id="Lock" target="Lock_" type="gloss">This passage may to a
                     passage from Homer (<hi rend="italic">Iliad, book 23)</hi> in which Achilles cuts off a lock of his own hair to                     mourn and commemorate the death of Patroclus. Many of his men follow
                     suit and cut off locks of their own hair, and Achilles then cuts off
                     another lock of his hair that he had been growing for the river Spercheus to
                     make his trip home safer. This continues the trend throughout the poem of using
                     military conquest language to describe the event of cutting off a lock of
                     Belinda's hair.</note>,
                  this sacred Lock I swear.</l>
               <l n="134"> (Which never more shall join its parted Hair, <pb n="38" facs="PageImages/Pope-RL:p.38.jpg"/>
               </l>
               <l n="135">Which never more its Honours shall renew,</l>
               <l n="136">Clipt from the lovely Head where once it grew)</l>
               <l n="137">That while my Nostrils draw the vital Air,</l>
               <l n="138">This Hand, which won it, shall for ever wear.</l>
               <l n="139">He spoke, and speaking in proud Triumph spread</l>
               <l n="140">The long-contended Honours of her Head.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="141"> But <hi rend="italic">Umbriel</hi>, hateful <hi rend="italic">Gnome</hi>! forbears not so; </l>
               <l n="142">He breaks the Vial whence the Sorrows flow.</l>
               <l n="143"> Then see! the <hi rend="italic">Nymph</hi> in beauteous Grief appears, </l>
               <l n="144">Her Eyes half languishing, half drown'd in Tears;</l>
               <l n="145">On her heav'd Bosom hung her drooping Head,</l>
               <l n="146">Which, with a Sigh, she rais'd; and thus she said.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="147">For ever curs'd be this detested Day,</l>
               <l n="148">Which snatch'd my best, my fav'rite Curl away!</l>
               <l n="149">Happy! ah ten times happy, had I been,</l>
               <l n="150"> If <hi rend="italic">Hampton-Court</hi> these Eyes had never seen! </l>
               <l n="151">Yet am not I the first mistaken Maid,</l>
               <l n="152"> By Love of <hi rend="italic">Courts</hi> to num'rous Ills betray'd. <pb n="39" facs="PageImages/Pope-RL:p.39.jpg"/>
               </l>
               <l n="153">Oh had I rather un-admir'd remain'd</l>
               <l n="154"> In some lone Isle, or distant <hi rend="italic">Northern</hi> Land; </l>
               <l n="155"> Where the gilt <hi rend="italic">
                            <ref target="Chariot_" corresp="Chariot">Chariot</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Chariot" target="Chariot_" type="gloss">May be a reference to the chariot
                     driven by Helios (whose identity was later subsumed into that of Apollo), the
                     god of the sun and a Titan, in order to mark the waxing and waning of daylight.
                     He was complemented by his sisters, Eos and Selene, who personified the Dawn
                     and the Moon, respectively. </note> never
                  mark'd the way, </l>
               <l n="156"> Where none learn <hi rend="italic">Ombre</hi>, none e'er taste <hi rend="italic">
                            <ref target="Bohea_" corresp="Bohea">Bohea</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Bohea" target="Bohea_" type="gloss">A black tea that originated in
                     China's Buyi hills, for which it is named, and was of relatively low quality.
                     (<hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>! </l>
               <l n="157">There kept my Charms conceal'd from mortal Eye,</l>
               <l n="158">Like Roses that in Desarts bloom and die.</l>
               <l n="159">What mov'd my Mind with youthful Lords to rome?</l>
               <l n="160">O had I stay'd, and said my Pray'rs at home!</l>
               <l n="161"> 'Twas this, the Morning <hi rend="italic">Omens</hi> did foretel; </l>
               <l n="162"> Thrice from my trembling hand the <hi rend="italic">
                            <ref target="Patch-box_" corresp="Patch-box">Patch-box</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Patch-box" target="Patch-box_" type="gloss">A small and rectangular (at times
                     oval) box with beauty patches, small pieces of class with a sticky side, which were worn by ladies of fashion                             during the eighteenth century for decorative purposes or to cover a blemish. A patch
                     box was bejeweled and made of gold, and could also be painted/enameled with
                     amorous scenes. A patch could have the appearance of a star, an animal, a
                     insect, a figure, a crescent, or a spot. The location of a patch also
                     contributed to its signification. "Patch Box." <hi rend="italic">Encyclopedia Britannica Online.
                        Encyclopedia Britannica</hi>. Web. 3 Dec. 2015.
                     http://www.britannica.com/topic/patch-box.</note> fell; </l>
               <l n="163"> The tott'ring <hi rend="italic">
                            <ref target="China_" corresp="China">China</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="China" target="China_" type="gloss">"China" in this context refers to
                     porcelain dishes that came via trade routes from China. These trade routes
                     between China and England first began to flourish during the eighteenth century, and
                     many rich English citizens were obsessed with obtaining as many exotic
                     Chinese goods as they could to show off their wealth. Chinese porcelain was
                     much finer and of higher quality than anything that European makers could produce for
                     a few more decades. Chang, Elizabeth. "The
                     Chinese Taste in Eighteenth-Century England." <hi rend="italic">Eighteenth-Century Fiction</hi> 25
                     (2012): 248-50. University of Toronto Press. Web. 8 Dec. 2015.</note> shook
                  without a Wind, </l>
               <l n="164"> Nay, <hi rend="italic">
                            <ref target="Poll_" corresp="Poll">Poll</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Poll" target="Poll_" type="gloss">Short for "Polly," surely the name of 
                  a pet parrot owned by Belinda.</note> sate
                  mute, and <hi rend="italic">Shock</hi> was most Unkind! </l>
               <l n="165"> A <hi rend="italic">Sylph</hi> too warn'd me of the Threats of Fate, </l>
               <l n="166">In mystic Visions, now believ'd too late!</l>
               <l n="167">See the poor Remnants of this slighted Hair!</l>
               <l n="168">My hands shall rend what ev'n thy own did spare.</l>
               <l n="169">This, in two sable Ringlets taught to break,</l>
               <l n="170">Once gave new Beauties to the snowie Neck.</l>
               <l n="171">The Sister-Lock now sits uncouth, alone,</l>
               <l n="172"> And in its Fellow's Fate foresees its own; <pb n="40" facs="PageImages/Pope-RL:p.40.jpg"/>
               </l>
               <l n="173">Uncurl'd it hangs, the fatal Sheers demands;</l>
               <l n="174">And tempts once more thy sacrilegious Hands.</l>
               <l n="175">Oh hadst thou, Cruel! been content to seize</l>
               <l n="176">Hairs less in sight, or any Hairs but these!</l>
            </lg>
         </div>
         <div type="engraving">
               <pb n="[Engraving]" facs="PageImages/Pope-RL:canto.v.image.jpg"/>
               <head>
                     <ref target="Figure_5_" corresp="Figure_5">Figure 5</ref>
                    <note xml:id="Figure_5" target="Figure_5_">
                        <graphic url="PageImages/Pope-RL:canto.v.image.jpg"/>
                    </note>
                </head>
         </div>
         <pb n="41" facs="PageImages/Pope-RL:p.41.jpg"/>
         <div n="5" type="canto">
            <head> THE RAPE <hi rend="italic">of the</hi> LOCK. <lb/>
                </head>
            <head type="subtitle">
               <hi rend="italic">CANTO V.</hi>
            </head>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="1">SHE said: the pitying Audience melt in Tears,</l>
               <l n="2"> But <hi rend="italic">Fate</hi> and <hi rend="italic">
                            <ref target="Jove_" corresp="Jove">Jove</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Jove" target="Jove_" type="gloss">Jove, also known as Jupiter, was
                     the king of the Roman gods. He is the roman equivalent to the Greek god Zeus. </note> had stopp'd the <hi rend="italic">Baron</hi>'s <ref target="Ears_" corresp="Ears">Ears</ref>
                  <note xml:id="Ears" target="Ears_" type="gloss">That is, the reason that the Baron cannot
                  hear Belinda's cries is because of the intervention of the gods Fate and Jove. Just as the gods
                  intervene in the lives of heroic characters from epic, here they interfere in the lives of 
                  trivial British aristocrats.</note>. </l>
               <l n="3"> In vain <hi rend="italic">Thalestris</hi> with Reproach assails, </l>
               <l n="4"> For who can move when fair <hi rend="italic">Belinda</hi> fails? </l>
               <l n="5"> Not half to fixt the <hi rend="italic">Trojan</hi> cou'd remain, </l>
               <l n="6"> While <hi rend="italic">Anna</hi> begg'd and <hi rend="italic">
                            <ref target="Dido_" corresp="Dido">Dido</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Dido" target="Dido_" type="gloss">In the <hi rend="italic">Aeneid</hi> by Virgil, Aeneas,
                     the lover of Dido, queen of Carthage, is told by Zeus he must leave Italy
                     because of fate. As a last effort Dido sends her sister Anna to persuade him
                     to stay in Italy, but she fails.</note> rag'd in vain. </l>
               <l n="7"> To Arms, to Arms! the bold <hi rend="italic">Thalestris</hi> cries, </l>
               <l n="8"> And swift as Lightning to the Combate flies. <pb n="42" facs="PageImages/Pope-RL:p.42.jpg"/>
               </l>
               <l n="9">All side in Parties, and begin th' Attack;</l>
               <l n="10"> Fans clap, Silks russle, and tough <ref target="Whalebones_" corresp="Whalebones">Whalebones</ref>
                  <note xml:id="Whalebones" target="Whalebones_" type="gloss">Whalebone was used to stiffen women's clothing, such as corsets and hoop skirts.</note>crack; </l>
               <l n="11">Heroes and Heroins Shouts confus'dly rise,</l>
               <l n="12">And base, and treble Voices strike the Skies.</l>
               <l n="13">No common Weapons in their Hands are found,</l>
               <l n="14">Like Gods they fight, nor dread a mortal Wound.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="15"> * So when bold <hi rend="italic">Homer</hi> makes the Gods
                     <ref target="Gods_" corresp="Gods">engage</ref>
                  <note xml:id="Gods" target="Gods_" type="gloss">Homer makes the gods fight in his
                     tales similar to the way Pope forces the characters in the poem to
                     fight.</note>, </l>
               <l n="16">And heav'nly Breasts with human Passions rage;</l>
               <l n="17"> 'Gainst <hi rend="italic">
                     <ref target="Pallas_" corresp="Pallas">Pallas</ref>
                  <note xml:id="Pallas" target="Pallas_" type="gloss">Athena, the Goddess of Wisdom</note>,<ref target="Mars_" corresp="Mars">Mars,</ref>
                     <note xml:id="Mars" target="Mars_" type="gloss">Mars was the Roman god of war.</note>; <ref target="Latona_" corresp="Latona">Latona</ref>
                     <note xml:id="Latona" target="Latona_" type="gloss">In Greek mythology, Latona was the mother of
                        Apollo and Diana and the mistress of Zeus.</note>,
                        <ref target="Hermes_" corresp="Hermes">Hermes</ref>
                     <note xml:id="Hermes" target="Hermes_" type="gloss">Hermes was the messenger god of Greek mythology, known as                       Mercury in Roman mythology. </note>
                        </hi>, Arms; </l>
               <l n="18"> And all <hi rend="italic">Olympus</hi> rings with loud Alarms. </l>
               <l n="19">
                  <hi rend="italic">Jove</hi>'s Thunder roars, Heav'n trembles all around; </l>
               <l n="20"> Blue <hi rend="italic">Neptune</hi> storms, the bellowing Deeps resound; </l>
               <l n="21">
                  <hi rend="italic">Earth</hi> shakes her nodding Tow'rs, the Ground gives way; </l>
               <l n="22">And the pale Ghosts start at the Flash of Day!</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="23"> Triumphant <hi rend="italic">Umbriel</hi> on a <ref target="Sconce_" corresp="Sconce">Sconce's</ref>
                  <note xml:id="Sconce" target="Sconce_" type="gloss">A lantern with a handle and a shield, so that
                  you could carry the light around.</note>Height </l>
               <l n="24">Clapt his glad Wings, and sate <ref target="sate_" corresp="sate">to view
                     the Fight</ref>
                  <note xml:id="sate" target="sate_" type="gloss">That is, perched. Pope adds in a footnote: "Minerva
                     in like manner, during the Battle of Ulysses with the Suitors in Odyss. perches
                     on a beam of the roof to behold it."</note>,</l>
               <l n="25">Propt on their Bodkin Spears the Sprights survey</l>
               <l n="26">The growing Combat, or assist the Fray.</l>
            </lg>
            <pb n="43" facs="PageImages/Pope-RL:p.43.jpg"/>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="27"> While thro' the Press enrag'd <hi rend="italic">Thalestries</hi> flies, </l>
               <l n="28">And scatters Deaths around from both her Eyes,</l>
               <l n="29"> A <hi rend="italic">
                            <ref target="Beau_" corresp="Beau">Beau</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Beau" target="Beau_" type="gloss">A dandy; a many perhaps overly concerned
                  with his appearance</note> and <hi rend="italic">
                            <ref target="Witling_" corresp="Witling">Witling</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Witling" target="Witling_" type="gloss">Someone who aspiring to become a wit (and probably failing at it.</note> perish'd in the Throng, </l>
               <l n="30"> One dy'd in <hi rend="italic">Metaphor</hi>, and one in <hi rend="italic">Song</hi>. </l>
               <l n="31">
                  <hi rend="italic">O cruel Nymph! a living Death I bear</hi>, </l>
               <l n="32"> Cry'd <hi rend="italic">
                            <ref target="Dapperwit_" corresp="Dapperwit">Dapperwit</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Dapperwit" target="Dapperwit_" type="gloss">A character in William Wycherley's 1671 play <hi rend="italic">Love in a Wood.</hi>
                        </note>, and sunk beside his
                  Chair. </l>
               <l n="33"> A mournful Glance Sir <hi rend="italic">
                            <ref target="Fopling_" corresp="Fopling">Fopling</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Fopling" target="Fopling_" type="gloss">Reference to Sir Fopling Flutter, a
                     character in George Etherege's 1677 play <hi rend="italic">The Man of Mode</hi>.</note> upwards cast, </l>
               <l n="34"> * <hi rend="italic">
                            <ref target="Camilla" corresp="Camilla_">Those Eyes are made
                        so killing</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Camilla" target="Camilla_" type="gloss">Pope later added a footnote: "The Words of
                     a Song in the Opera of Camilla" <hi rend="italic">Camilla</hi>  was a popular opera, first 
                     staged in London in 1706 and frequently revived after that. Unlike many operas of the 
                  period, which were sung in Italian, this was in English, based on an Italian opera by Silvio
                  Stampiglio.</note> ---was his last: </l>
               <l n="35"> Thus on <hi rend="italic">
                            <ref target="Meander_" corresp="Meander">Meander</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Meander" target="Meander_" type="gloss">in Greek Mythology, Meander was both
                     the name of a river god and for the river that was his home. "Meander" now is a general turn for a bend in a river,                       or to describe anything or anyone that takes a roundabout route to a destination.
                    </note> 's flow'ry
                  Margin lies </l>
               <l n="36">Th' expiring Swan, and as he sings he dies.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="37"> As bold Sir <hi rend="italic">
                            <ref target="Plume_" corresp="Plume">Plume</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Plume" target="Plume_" type="gloss">The name gives insight to the
                     character. A plume is an arrangement of feathers used by a bird for display or
                     worn by a person for ornament. Plume is also used as a verb 'to plume oneself'
                     synonymous to the action of preening at one's looks. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>
                  had drawn <hi rend="italic">Clarissa</hi> down, </l>
               <l n="38">
                  <hi rend="italic">Chloe</hi> stept in, and kill'd him with a Frown; </l>
               <l n="39">She smil'd to see the <ref target="doughty_" corresp="doughty">doughty</ref>
                  <note xml:id="doughty" target="doughty_" type="gloss">Brave, capable, and determined,
                     also marked by fearless resolution. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>Hero slain,</l>
               <l n="40">But at her Smile, the Beau reviv'd again.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="41"> + Now <hi rend="italic">
                            <ref target="scales_" corresp="scales">Jove</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="scales" target="scales_" type="gloss">Jove, the head of the Roman system
                     of deities, is here responsible for putting the social order back into
                     balance, and is weighing the contending claims of the men and the women. These lines refer to 
                     a moment in Homer's <hi rend="italic">Iliad</hi> where Zeus had used scales to
                     balance the claims of Hector and Achilles and determined their fates.</note>
                  suspends his golden Scales in Air, </l>
               <l n="42"> Weighs the Mens Wits against the Lady's Hair; <pb n="44" facs="PageImages/Pope-RL:p.44.jpg"/>
               </l>
               <l n="43">The doubtful Beam long nods from side to side;</l>
               <l n="44">At length the Wits mount up, the Hairs <ref target="subside_" corresp="subside">subside</ref>
                  <note xml:id="subside" target="subside_" type="gloss">Jove weighs the battle in the men's
                     favor, but Belinda overcomes this by tossing snuff in the Baron's face.</note>.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="45"> See fierce <hi rend="italic">Belinda</hi> on the <hi rend="italic">Baron</hi> flies, </l>
               <l n="46">With more than usual Lightning in her Eyes;</l>
               <l n="47">Nor fear'd the Chief th' unequal Fight to try,</l>
               <l n="48">Who sought no more than on his Foe <ref target="die_" corresp="die">to
                     die</ref>
                  <note xml:id="die" target="die_" type="gloss">"to die" is a common euphemism for orgasm. It was a common poetical term in the 16th and 17th centuries. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>.</l>
               <l n="49">But this bold Lord, with manly Strength indu'd,</l>
               <l n="50">She with one Finger and a Thumb subdu'd,</l>
               <l n="51">Just where the Breath of Life his Nostrils drew,</l>
               <l n="52"> A Charge of <hi rend="italic">
                            <ref target="Snuff_" corresp="Snuff">Snuff</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Snuff" target="Snuff_" type="gloss">A fine-ground tobacco, intended for
                     consumption by being sniffed or snorted into the nose.</note> the wily Virgin
                  threw; </l>
               <l n="53"> The <hi rend="italic">Gnomes</hi> direct, to ev'ry <ref target="Atom_" corresp="Atom">Atome</ref>
                  <note xml:id="Atom" target="Atom_" type="gloss">Pope is referring to the ancient theory that
                     posited the "atom" as an infinitely small piece of matter that could not be further divided.</note>just, </l>
               <l n="54">The pungent Grains of titillating Dust.</l>
               <l n="55">Sudden, with starting Tears each Eye o'erflows,</l>
               <l n="56">And the high Dome re-ecchoes to his Nose.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="57">Now meet thy Fate, th' incens'd <ref target="Virago_" corresp="Virago">Virago</ref>
                  <note xml:id="Virago" target="Virago_" type="gloss">A man-like, heroic woman. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>cry'd,</l>
               <l n="58"> And drew a deadly <hi rend="italic">Bodkin</hi> from her Side. </l>
               <l n="59">(*The same, his <ref target="n229" corresp="n229">ancient Personage</ref>
                  <note xml:id="n229" target="a229" type="gloss">Pope adds in a footnote: "In
                     imitation of the progress of Agamemnon's sceptre in Homer" Source: Pope,
                     Alexander, and Adolphus William Ward. The Poetical Works of Alexander Pope.
                     London: Macmillan, 1907. Print.</note> to deck,</l>
               <l n="60"> Her great great Grandsire wore about his Neck <pb n="45" facs="PageImages/Pope-RL:p.45.jpg"/>
               </l>
               <l n="61"> In three <hi rend="italic">
                            <ref target="seal-ring_" corresp="seal-ring">Seal-Rings</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="seal-ring" target="seal-ring_" type="gloss">a finger ring bearing a seal;
                     signet ring. <hi rend="ital">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>; which after melted down, </l>
               <l n="62"> Form'd a vast <hi rend="italic">Buckle</hi> for his Widow's Gown: </l>
               <l n="63"> Her infant <ref target="Grandame_" corresp="Grandame">Grandame's</ref>
                  <note xml:id="Grandame" target="Grandame_" type="gloss">grandmother</note>
                  <hi rend="italic">Whistle</hi> next it grew, </l>
               <l n="64"> The <hi rend="italic">Bells</hi> she gingled, and the <hi rend="italic">Whistle</hi> blew; </l>
               <l n="65"> Then in a <hi rend="italic">Bodkin</hi> grac'd her Mother's Hairs, </l>
               <l n="66"> Which long she wore, and now <hi rend="italic">Belinda</hi> wears.) </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="67">Boast not my Fall (he cry'd) insulting Foe!</l>
               <l n="68">Thou by some other shalt be laid as low.</l>
               <l n="69">Nor think, to die dejects my lofty Mind;</l>
               <l n="70">All that I dread, is leaving you behind!</l>
               <l n="71">Rather than so, ah let me still survive,</l>
               <l n="72"> And burn in <hi rend="italic">Cupid</hi> 's Flames,---but burn alive. </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="73">
                  <hi rend="italic">Restore the Lock</hi>! she cries; and all around </l>
               <l n="74">
                  <hi rend="italic">Restore the Lock</hi>! the vaulted Roofs rebound. </l>
               <l n="75"> Not fierce <hi rend="italic">
                            <ref target="Othello_" corresp="Othello">Othello</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Othello" target="Othello_" type="gloss">In Shakespeare's <hi rend="italic">Othello</hi>, the
                     titular character is tricked into believing his wife Desdemona has been unfaithful by his
                     ensign Iago. A key piece of evidence is Desdemona's handkerchief, which Iago has planted in the room of Othello's                         lieutenant, Cassio.</note> in so loud a Strain </l>
               <l n="76">Roar'd for the Handkerchief that caus'd his Pain.</l>
               <l n="77">But see how oft Ambitious Aims are cross'd,</l>
               <l n="78"> And Chiefs contend 'till all the Prize is lost! <pb n="46" facs="PageImages/Pope-RL:p.46.jpg"/>
               </l>
               <l n="79">The Lock, obtain'd with Guilt, and kept with Pain,</l>
               <l n="80">In ev'ry place is sought, but sought in vain:</l>
               <l n="81">With such a Prize no Mortal must be blest,</l>
               <l n="82">So Heav'n decrees! with Heav'n who can contest?</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="83">Some thought it mounted to the Lunar Sphere,</l>
               <l n="84"> * Since all things lost on Earth, are treasur'd there. </l>
               <l n="85">There Heroe's Wits are kept in pondrous Vases,</l>
               <l n="86"> And Beau's in <hi rend="italic">Snuff-boxes</hi> and <hi rend="italic">Tweezer-Cases</hi>. </l>
               <l n="87">There broken Vows, and Death-bed <ref target="Alms_" corresp="Alms">Alms</ref>
                  <note xml:id="Alms" target="Alms_" type="gloss">gifts of money extended as charity</note>are found,</l>
               <l n="88">And Lovers Hearts with Ends of <ref target="Riband_" corresp="Riband">Riband</ref>
                  <note xml:id="Riband" target="Riband_" type="gloss">a ribbon</note>bound;</l>
               <l n="89">The Courtiers Promises, and Sick Man's Pray'rs,</l>
               <l n="90">The Smiles of Harlots, and the Tears of Heirs,</l>
               <l n="91">Cages for Gnats, and Chains to Yoak a Flea;</l>
               <l n="92">Dry'd Butterflies, and <ref target="Casuistry_" corresp="Casuistry">Tomes of
                     Casuistry</ref>
                  <note xml:id="Casuistry" target="Casuistry_" type="gloss">Thick books of meaningless
                     philosophy through the use of clever but unsound reasoning, especially in
                     relation to moral questions. <hi rend="italic">Oxford English Dictionary</hi>
                        </note>.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="93">But trust the Muse---she saw it upward rise,</l>
               <l n="94">Tho' mark'd by none but quick <ref target="Poetic_" corresp="Poetic">Poetic Eyes:</ref>
                        <note xml:id="Poetic" target="Poetic_" type="gloss">That is, Pope's eyes; he is the only person who can "see" what has happened, as the lock of hair has been transformed into a star in the sky. Buried here is the play on words: "coma," the Latin word for hair, is the root for "comet," celestial bodies that were so named because of the long hair-like trail that followed the main body. There is such a comet depicted in the upper-left hand corner of the plate that precedes this canto.</note>
                    </l>
               <l n="95"> (So <hi rend="italic">Rome</hi>'s great <ref target="Rome_" corresp="Rome">Founder</ref>
                  <note xml:id="Rome" target="Rome_" type="gloss">In popular myth and legend, Rome was founded
                     by Romulus, who ruled for 37 years and then mysteriously disappeared, apparently taken
                     up to the heavens in a whirlwind. Proculus, a friend of Romulus,
                     swore that he saw Romulus ascending to heaven.</note> </l>
               <l n="96"> To <hi rend="italic">Proculus</hi> alone confess'd in view.) <pb n="47" facs="PageImages/Pope-RL:p.47.jpg"/>
               </l>
               <l n="97">A sudden Star, it shot thro' liquid Air,</l>
               <l n="98"> And drew behind a radiant <hi rend="italic">Trail of Hair</hi>. </l>
               <l n="99"> Not <hi rend="italic">
                            <ref target="Berenice_" corresp="Berenice">Berenice</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Berenice" target="Berenice_" type="gloss">Berenice II was the wife of Ptolemy
                     III, the Pharoah of Egypt in the third century BCE. The legend went that Berenice offered to cut off her hair as an offering to the goddess Aphrodite if Ptolemy would return safely home from a dangerous battle. After his safe return, she placed her hair in the temple. But the next morning, the hair had vanished. The court astronomy Conon suggested that the hair had been transformed into a constellation in the night sky, a star cluster that became (and is still) known as the "Coma Berenices," Latin for "Berenice's hair." </note>
                  's Locks first rose so bright, </l>
               <l n="100">The Skies bespangling with dishevel'd Light.</l>
               <l n="101"> The <hi rend="italic">Sylphs</hi> behold it kindling as it flies, </l>
               <l n="102">And pleas'd pursue its Progress thro' the Skies.</l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="103"> This the <hi rend="italic">
                            <ref target="Beau-monde_" corresp="Beau-monde">Beau-monde</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Beau-monde" target="Beau-monde_" type="gloss">High society.</note> shall from the <hi rend="italic">
                            <ref target="Mall_" corresp="Mall">Mall</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Mall" target="Mall_" type="gloss">
                            <graphic url="https://lic-assets-staging.s3.amazonaws.com/pope-rape-lock/PageImages/view_of_the_mall_in_saint_james's_park_1970.17.132.jpg"/> A broad, tree-lined promenade in St. James's Park in London, where courtiers and other aristocrats would aim to see and be seen. [<hi rend="italic"> Image: View of the Mall in Saint James, around 1710, by an unknown artist. National Gallery, Public Domain.]</hi>
                  </note> survey, </l>
               <l n="104">And hail with Musick its propitious Ray.</l>
               <l n="105"> This, the blest Lover shall for <hi rend="italic">Venus</hi> take, </l>
               <l n="106"> And send up Vows from <hi rend="italic">
                            <ref target="Rosamonda_" corresp="Rosamonda">Rosamonda</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Rosamonda" target="Rosamonda" type="gloss">Rosamonda's Pond was a body of 
                  water in St. James's Park in London, on the site of what is now Buckingham Palace. The pond
                  was named for Rosamund Clifford, the semi-legendary mistress of Henry II in the twelfth century whose relationship                        with the king became a byword for doomed love affairs. In the eighteenth century, the Pond was apparently well known                      as a place for lovers to meet secretly.</note>'s Lake. </l>
               <l n="107"> This <hi rend="italic">
                            <ref target="Partridge_" corresp="Partridge">Partridge</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Partridge" target="Partridge_" type="gloss">John Partridge (1644-c.1714) an
                     astrologer known for publishing almanacs with (generally incorrect) yearly
                     predictions of deaths of notable individuals like the King of France (during a
                     time where France and England were at war).</note>
                  soon shall view in cloudless Skies, </l>
               <l n="108"> When next he looks thro' <hi rend="italic">Galilaeo</hi>'s <ref target="Eyes_" corresp="Eyes">Eyes</ref>
                  <note xml:id="Eyes" target="Eyes_" type="gloss">i.e., the telescope, developed by
                     Galileo Galilei</note>; </l>
               <l n="109">And hence th' Egregious Wizard shall foredoom</l>
               <l n="110"> The Fate of <hi rend="italic">
                            <ref target="Louis_" corresp="Louis">Louis</ref>
                        </hi>
                  <note xml:id="Louis" target="Louis_" type="gloss">
                            <graphic url="https://lic-assets-staging.s3.amazonaws.com/pope-rape-lock/PageImages/Louis_XIV_of_France.jpg"/>Louis XIV (1638-1715), the King of France. He was for a long time the most powerful and feared ruler in Europe. But the threat that Louis and France posed to their neighbors was checked by the Treaty of Utrecht, signed in 1713, and he died the year after this poem was published. His "Fate," then, was very much up in the air at the time that Pope was writing. <hi rend="italic">[Image: Portrait of Louis XIV by Hyacynthe Rigaud, 1701. Wikimedia Commons</hi>
                        </note>, and the Fall of <hi rend="italic">Rome</hi>.
               </l>
            </lg>
            <lg type="verse_paragraph">
               <l rend="indent" n="111"> Then cease, bright Nymph! to mourn the ravish'd Hair </l>
               <l n="112">Which adds new Glory to the shining Sphere!</l>
               <l n="113">Not all the Tresses that fair Head can boast</l>
               <l n="114"> Shall draw such Envy as the Lock you lost. <pb n="48" facs="PageImages/Pope-RL:p.48.jpg"/>
               </l>
               <l n="115">For, after all the Murders of your Eye,</l>
               <l n="116">When, after Millions slain, your self shall die;</l>
               <l n="117"> When those fair Suns shall sett, as sett they must, </l>
               <l n="118">And all those Tresses shall be laid in Dust;</l>
               <l n="119">
                  <hi rend="italic">This Lock</hi>, the <ref target="Muse_" corresp="Muse">Muse</ref>
                  <note xml:id="Muse" target="Muse_" type="gloss">The Muses are the nine Greek goddesses devoted to the arts; they are often imagined as a source of inspiration for a poet.</note>shall consecrate to Fame, </l>
               <l n="120"> And mid'st the Stars inscribe <hi rend="italic">Belinda</hi>'s Name! </l>
               <l n="121">
                  <hi rend="italic">FINIS</hi>. </l>
            </lg>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>