<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LiteratureInContext/LiC-data/development/schema/LiC_schema_4.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="browning-last-duchess">
    <teiHeader xml:lang="en">
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title type="main">"Italy" ["My Last Duchess"]</title>
                <author>
                    <persName type="lcnaf" key="n79043688 ">
                        <name>
                            <forename>Robert</forename>
                            <surname>Browning</surname>
                        </name>
                    </persName>
                </author>

                <editor>
                    <persName>
                        <name ref="editors.xml#TH">
                            <forename>Tonya</forename>
                            <surname>Howe</surname>
                        </name>
                    </persName>
                </editor>

                <respStmt>

                    <resp>Transcription, correction, editorial commentary, and markup</resp>
                    <name ref="editors.xml#StudsStaff">Students and Staff at the University of
                        Virginia</name>
                    <name ref="editors.xml#TH">Tonya Howe</name>

                </respStmt>

                <sponsor/>
                <funder>National Endowment for the Humanities</funder>
            </titleStmt>

            <publicationStmt>
                <publisher>Literature in Context</publisher>
                <address>
                    <addrLine>University of Virginia Department of English</addrLine>
                    <addrLine>P. O. Box 400121</addrLine>
                    <addrLine>Charlottesville, VA, 22901</addrLine>
                </address>
                <availability status="free">
                    <licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Published by
                        Literature in Context under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
                        Unported License </licence>
                </availability>
            </publicationStmt>

            <sourceDesc>

                <biblStruct>

                    <analytic>

                        <title>"Italy" ["My Last Duchess"]</title>

                    </analytic>

                    <monogr>
                        <author>
                            <name>
                                <forename>Robert</forename>
                                <surname>Browning</surname>
                            </name>
                        </author>

                        <title>Bells and Pomegranates. No. III. Dramatic Lyrics</title>

                        <imprint>
                            <pubPlace>
                                <placeName type="London" key="7011781">London</placeName>
                            </pubPlace>
                            <publisher>Edward Moxon, Dover Street</publisher>
                            <date when="1842">1842</date>
                            <note>"My Last Duchess" was first printed in the third volume ("Dramatic Lyrics") of <hi rend="italic">Bells and Pomegranates</hi>, an 8-part self-published collection, under the title "I. Italy." This was the first part of a longer piece in two parts called "Italy and France." It was first printed under its more familiar title in the 1849 collection <hi rend="italic">Dramatic Romances and Lyrics</hi>. The poem is frequently anthologized as an example of a dramatic monologue. "Ferrara" is the poetic speaker--this is most likely meant to represent <persName type="lcnaf" key="n87912564">Alfonso II (1533-1598)</persName>, the fifth duke of Ferrara. In the poem, he is speaking of his first wife Lucrezia de' Medici as he meditates on her portrait; Lucrezia died soon after their marriage under suspicious circumstances. Page images are provided courtesy of the Special Collections, University of Virginia, Charlottesville, VA.</note>

                        </imprint>


                        <extent/>
                        <biblScope>No. 3, p 4</biblScope>
                        <!-- Indicate page numbers of the poem from the book described in this <monogr> -->

                    </monogr>

                </biblStruct>

            </sourceDesc>

        </fileDesc>

        <profileDesc>
            <langUsage>
                <language ident="en">English</language>
            </langUsage>

            <creation/>

            <textDesc n="poem">

                <channel mode="w">print</channel>

                <constitution type="single">single poem</constitution>
                <derivation type="original"/>
                <domain/>
                <factuality type="inapplicable"/>
                <interaction/>
                <preparedness/>
                <purpose type="express"/>
                <purpose type="entertain"/>
                <!-- interpretation in the textDesc will be necessary -->
            </textDesc>

            <settingDesc>

                <setting>
                    <name type="tgn" key="7004264">Ferrara, Italy</name>

                    <time from="1500" to="1600">Sixteenth Century</time>

                </setting>

            </settingDesc>
        </profileDesc>

        <encodingDesc>

            <projectDesc>
                <p>This text is prepared as part of the <hi rend="italic">Literature in Context</hi>
                    project, which provides an accessible, reliable, curated, and marked-up
                    selection of primary sources relevant to the study and the teaching of British
                    and American literature. This project is was initially funded by the National
                    Endowment for the Humanities and developed by faculty at The University of
                    Virginia and Marymount University.</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <interpretation>
                    <p>Research informing these annotations draws on publicly-accessible resources,
                        with links provided where possible. Annotations have also included common
                        knowledge, defined as information that can be found in multiple reliable
                        sources. If you notice an error in these annotations, please contact
                        lic.open.anthology@gmail.com.</p>
                </interpretation>
                <normalization>
                    <p>Original spelling and capitalization is retained, though the long s has been
                        silently modernized and ligatured forms are not encoded.</p>
                </normalization>
                <hyphenation>
                    <p>Hyphenation has not been retained, except where necessary for the sense of
                        the word.</p>
                </hyphenation>
                <segmentation>
                    <p>Page breaks have been retained. Catchwords, signatures, and running headers
                        have not.</p>
                </segmentation>
                <correction>
                    <p>Materials have been transcribed from and checked against first editions,
                        where possible. See the Sources section for more information.</p>
                </correction>
            </editorialDecl>
            <tagsDecl>
                <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
                    <tagUsage gi="div">Numbered divs used.</tagUsage>
                </namespace>
            </tagsDecl>
            <classDecl>
                <taxonomy xml:id="lcnaf">
                    <bibl>Library of Congress Name Authority File</bibl>
                </taxonomy>
                <taxonomy xml:id="lcc">
                    <bibl>Library of Congress Classification</bibl>
                </taxonomy>
                <taxonomy xml:id="tgm">
                    <bibl>Getty Thesaurus of Geographic Names</bibl>
                </taxonomy>
                <taxonomy xml:id="orcid">
                    <bibl>Open Researcher and Contributor ID</bibl>
                </taxonomy>
            </classDecl>
        </encodingDesc>

        <revisionDesc>
            <change when="2023-12-16" who="editors.xml#TH">work begun on LIC edition</change>

        </revisionDesc>

    </teiHeader>


    <text>

        <front>
            <pb n="[TP]" facs="pageImages/TP.jpg"/>
            <titlePage>
                <docTitle>
                    <titlePart>BELLS AND POMEGRANATES.<lb/>
                        <lb/>
                    </titlePart>
                    <titlePart>No. III.--DRAMATIC LYRICS.<lb/>
                        <lb/>
                    </titlePart>
                </docTitle>
                <docAuthor>BY ROBERT BROWNING,<lb/>AUTHOR OF "PARACELSUS."<lb/>
                    <lb/>
                </docAuthor>

                <docImprint>
                    <pubPlace>
                        <placeName type="tgn" key="7011781">London:<lb/>
                        </placeName>
                    </pubPlace>
                    <lb/>
                    <publisher>EDWARD MOXON, DOVER STREET.<lb/>
                    </publisher>
                   
                    <docDate>MDCCCXLII</docDate>
                    <lb/>
                </docImprint>
            </titlePage>
        </front>
        <body>
<pb n="4" facs="pageImages/04.jpg"/>
            <div type="monologue">
                <head type="main">ITALY AND <placeName type="tgn" key="1000070">FRANCE</placeName>.</head>
                <head type="sub">I.--<placeName type="tgn" key="1000080">ITALY</placeName>. ["My Last Duchess"]</head>
               
                <l n="1">That's <persName type="lcnaf" key="n2021019331">my last Duchess</persName> painted on the wall,</l>
                    <l n="2">Looking as if she were alive. I call</l>
                    <l n="3">That piece a wonder, now: Frà Pandolf's hands</l>
                    <l n="4">Worked busily a day, and there she stands.</l>
                    <l n="5">Will 't please you sit and look at her? I said</l>
                    <l n="6">"Frà Pandolf" by design, for never read</l>
                    <l n="7">Strangers like you that pictured countenance,</l>
                    <l n="8">The depth and passion of its earnest glance,</l>
                    <l n="9">But to myself they turned (since none puts by</l>
                    <l n="10">The curtain I have drawn for you, but I)</l>
                    <l n="11">And seemed as they would ask me, if they durst,</l>
                    <l n="12">How such a glance came there; so, not the first</l>
                    <l n="13">Are you to turn and ask thus. Sir, 'twas not</l>
                    <l n="14">Her husband's presence only, called that spot</l>
                    <l n="15">Of joy into the Duchess' cheek: perhaps</l>
                    <l n="16">Frà Pandolf chanced to say, "Her mantle laps</l>
                    <l n="17">"Over my Lady's wrist too much," or "Paint</l>
                    <l n="18">"Must never hope to reproduce the faint</l>
                    <l n="19">"Half-flush that dies along her throat"; such stuff</l>
                    <l n="20">Was courtesy, she thought, and cause enough</l>
                    <l n="21">For calling up that spot of joy. She had</l>
                    <l n="22">A heart . . how shall I say? . . too soon made glad,</l>
                    <l n="23">Too easily impressed; she liked whate'er</l>
                    <l n="24">She looked on, and her looks went everywhere.</l>
                    <l n="25">Sir, 'twas all one! My favour at her breast,</l>
                    <l n="26">The dropping of the daylight in the West,</l>
                    <l n="27">The bough of cherries some officious fool</l>
                    <l n="28">Broke in the orchard for her, the white mule</l>
                    <l n="29">She rode with round the terrace--all and each</l>
                    <l n="30">Would draw from her alike the approving speech,</l>
                    <l n="31">Or blush, at least. She thanked men,--good; but thanked</l>
                    <l n="32">Somehow . . I know not how . . as if she ranked</l>
                    <l n="33">My gift of a nine-hundred-years-old name</l>
                    <l n="34">With anybody's gift. Who'd stoop to blame</l>
                    <l n="35">This sort of trifling? Even had you skill</l>
                    <l n="36">In speech--(which I have not)--to make your will</l>
                    <l n="37">Quite clear to such an one, and say, "Just this</l>
                    <l n="38">"Or that in you disgusts me; here you miss,</l>
                    <l n="39">"Or there exceed the mark"--and if she let</l>
                    <l n="40">Herself be lessoned so, nor plainly set</l>
                    <l n="41">Her wits to yours, forsooth, and made excuse,</l>
                    <l n="42">--E'en then would be some stooping; and I chuse</l>
                    <l n="43">Never to stoop. Oh, sir, she smiled, no doubt,</l>
                    <l n="44">Whene'er I passed her; but who passed without</l>
                    <l n="45">Much the same smile? This grew; I gave commands;</l>
                    <l n="46">Then all smiles stopped together. There she stands</l>
                    <l n="47">As if alive. Will 't please you rise? We'll meet</l>
                    <l n="48">The company below, then. I repeat,</l>
                    <l n="49">The Count your Master's known munificence</l>
                    <l n="50">Is ample warrant that no just pretence</l>
                    <l n="51">Of mine for dowry will be disallowed;</l>
                    <l n="52">Though his fair daughter's self, as I avowed</l>
                    <l n="53">At starting, is my object. Nay, we'll go</l>
                <l n="54">Together down, Sir! Notice <persName type="lcnaf" key="n88646158">Neptune</persName>, tho',</l>
                    <l n="55">Taming a sea-horse, thought a rarity,</l>
                    <l n="56">Which Claus of Innsbruck cast in bronze for me.</l>

            </div>
            
        </body>
    </text>
</TEI>